੨ ਸਮੋਈਲ 7:19
ਮੈਂ ਤਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਸਿਵਾਏ ਤੇਰੇ ਇੱਕ ਦਾਸ ਤੋਂ। ਪਰ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਤੇ ਇੰਨਾ ਦਯਾਲੂ ਹੈਂ। ਪਰ ਤੂੰ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਦੀ ਖਬਰ ਅਗੇਤਰੀ ਹੀ ਦੱਸ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਕੀ ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ! ਤੂੰ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨਾਲ ਇਵੇਂ ਤਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।
And this | וַתִּקְטַן֩ | wattiqṭan | va-teek-TAHN |
was yet | ע֨וֹד | ʿôd | ode |
thing small a | זֹ֤את | zōt | zote |
in thy sight, | בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-HA |
Lord O | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
but thou hast spoken | וַתְּדַבֵּ֛ר | wattĕdabbēr | va-teh-da-BARE |
also | גַּ֥ם | gam | ɡahm |
of | אֶל | ʾel | el |
servant's thy | בֵּֽית | bêt | bate |
house | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
for a great while to come. | לְמֵֽרָח֑וֹק | lĕmērāḥôq | leh-may-ra-HOKE |
this is And | וְזֹ֛את | wĕzōt | veh-ZOTE |
the manner | תּוֹרַ֥ת | tôrat | toh-RAHT |
of man, | הָֽאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
O Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God? | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |