੨ ਸਮੋਈਲ 2:24
ਪਰ ਯੋਆਬ ਅਤੇ ਅਬੀਸ਼ਈ ਨਿਰੰਤਰ ਅਬਨੇਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਭੱਜਦੇ ਰਹੇ। ਸੂਰਜ ਉਸ ਵਕਤ ਡੁੱਬਣ ਵਾਲਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਦੋਨੋ ਅੰਮਾਹ ਦੀ ਪਹਾੜੀ ਤੀਕ ਪਹੁੰਚੇ (ਅੰਮਾਹ ਦਾ ਪਹਾੜ ਗਿਬਓਨ ਦੀ ਉਜਾੜ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਗਿਯਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ।)
Joab | וַֽיִּרְדְּפ֛וּ | wayyirdĕpû | va-yeer-deh-FOO |
also and Abishai | יוֹאָ֥ב | yôʾāb | yoh-AV |
pursued | וַֽאֲבִישַׁ֖י | waʾăbîšay | va-uh-vee-SHAI |
after | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Abner: | אַבְנֵ֑ר | ʾabnēr | av-NARE |
sun the and | וְהַשֶּׁ֣מֶשׁ | wĕhaššemeš | veh-ha-SHEH-mesh |
went down | בָּ֔אָה | bāʾâ | BA-ah |
when they | וְהֵ֗מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
were come | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
to | עַד | ʿad | ad |
hill the | גִּבְעַ֣ת | gibʿat | ɡeev-AT |
of Ammah, | אַמָּ֔ה | ʾammâ | ah-MA |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
lieth before | עַל | ʿal | al |
פְּנֵי | pĕnê | peh-NAY | |
Giah | גִ֔יחַ | gîaḥ | ɡEE-ak |
way the by | דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek |
of the wilderness | מִדְבַּ֥ר | midbar | meed-BAHR |
of Gibeon. | גִּבְעֽוֹן׃ | gibʿôn | ɡeev-ONE |