੨ ਸਮੋਈਲ 12:7
ਨਾਥਾਨ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਪਾਪ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਤਦ ਨਾਥਾਨ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਉਹ ਧਨਾਢ ਤੂੰ ਹੀ ਤਾਂ ਹੈਂ। ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਉਂ ਆਖਿਆ ਹੈ, ‘ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮਸਹ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਪਰ ਰਾਜ ਕਰੇਁ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਾਊਲ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਛੁਡਾਇਆ।
And Nathan | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | נָתָ֛ן | nātān | na-TAHN |
to | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
Thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
man. the art | הָאִ֑ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
I | אָֽנֹכִ֞י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
anointed | מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ | mĕšaḥtîkā | meh-shahk-TEE-ha |
thee king | לְמֶ֙לֶךְ֙ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
over | עַל | ʿal | al |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and I | וְאָֽנֹכִ֥י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
delivered | הִצַּלְתִּ֖יךָ | hiṣṣaltîkā | hee-tsahl-TEE-ha |
thee out of the hand | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
of Saul; | שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |