੨ ਸਲਾਤੀਨ 9:26
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ‘ਕੱਲ ਹੀ ਮੈਂ ਨਬੋਥ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਲਹੂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅਹਾਬ ਨੂੰ ਇਸੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਦੰਡ ਦੇਵਾਂਗਾ।’ ਇਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਬਚਨ ਸਨ। ਇਸ ਲਈ, ਯੋਰਾਮ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਕਹੇ ਅਨੁਸਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦੇ!”
Surely | אִם | ʾim | eem |
לֹ֡א | lōʾ | loh | |
I have seen | אֶת | ʾet | et |
yesterday | דְּמֵ֣י | dĕmê | deh-MAY |
נָבוֹת֩ | nābôt | na-VOTE | |
the blood | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Naboth, | דְּמֵ֨י | dĕmê | deh-MAY |
blood the and | בָנָ֜יו | bānāyw | va-NAV |
of his sons, | רָאִ֤יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
saith | אֶ֙מֶשׁ֙ | ʾemeš | EH-MESH |
Lord; the | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
and I will requite | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
this in thee | וְשִׁלַּמְתִּ֥י | wĕšillamtî | veh-shee-lahm-TEE |
plat, | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
saith | בַּחֶלְקָ֥ה | baḥelqâ | ba-hel-KA |
the Lord. | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
Now | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
take therefore | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and cast | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
plat the into him | שָׂ֧א | śāʾ | sa |
word the to according ground, of | הַשְׁלִכֵ֛הוּ | hašlikēhû | hahsh-lee-HAY-hoo |
of the Lord. | בַּחֶלְקָ֖ה | baḥelqâ | ba-hel-KA |
כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |