੨ ਸਲਾਤੀਨ 8:26
ਉਸ ਵਕਤ ਅਹਜ਼ਯਾਹ 22 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ। ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਰਾਜ ਕੀਤਾ। ਉਸਦੀ ਮਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਸੀ ਅਥਲਯਾਹ ਜੋ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਰਾਜੇ ਆਮਰੀ ਦੀ ਧੀ ਸੀ।
Two | בֶּן | ben | ben |
and twenty | עֶשְׂרִ֨ים | ʿeśrîm | es-REEM |
years | וּשְׁתַּ֤יִם | ûšĕttayim | oo-sheh-TA-yeem |
old | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
was Ahaziah | אֲחַזְיָ֣הוּ | ʾăḥazyāhû | uh-hahz-YA-hoo |
reign; to began he when | בְמָלְכ֔וֹ | bĕmolkô | veh-mole-HOH |
and he reigned | וְשָׁנָ֣ה | wĕšānâ | veh-sha-NA |
one | אַחַ֔ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
year | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
in Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
And his mother's | וְשֵׁ֤ם | wĕšēm | veh-SHAME |
name | אִמּוֹ֙ | ʾimmô | ee-MOH |
Athaliah, was | עֲתַלְיָ֔הוּ | ʿătalyāhû | uh-tahl-YA-hoo |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of Omri | עָמְרִ֖י | ʿomrî | ome-REE |
king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |