੨ ਸਲਾਤੀਨ 22:5
ਤੇ ਉਹ ਪੈਸਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਦੇ ਹੱਥ ਦੇ ਦੇਣ ਜਿਹੜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਕਾਮੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਰੱਖਵਾਲੀ ਤੇ ਹਨ।
And let them deliver | וְיִתְּנֻ֗ה | wĕyittĕnu | veh-yee-teh-NOO |
it into | עַל | ʿal | al |
hand the | יַד֙ | yad | yahd |
of the doers | עֹשֵׂ֣י | ʿōśê | oh-SAY |
work, the of | הַמְּלָאכָ֔ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
that have the oversight | הַמֻּפְקָדִ֖ים | hammupqādîm | ha-moof-ka-DEEM |
house the of | בֵּ֣בית | bēbyt | BAVE-y-t |
of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
give them let and | וְיִתְּנ֣וּ | wĕyittĕnû | veh-yee-teh-NOO |
it to the doers | אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
work the of | לְעֹשֵׂ֤י | lĕʿōśê | leh-oh-SAY |
which | הַמְּלָאכָה֙ | hammĕlāʾkāh | ha-meh-la-HA |
house the in is | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
of the Lord, | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
repair to | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the breaches | לְחַזֵּ֖ק | lĕḥazzēq | leh-ha-ZAKE |
of the house, | בֶּ֥דֶק | bedeq | BEH-dek |
הַבָּֽיִת׃ | habbāyit | ha-BA-yeet |