੨ ਸਲਾਤੀਨ 19:2
ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਅਲਯਾਕੀਮ ਨੂੰ (ਜੋ ਮਹਿਲ ਦਾ ਮੁਖਤਿਆਰ ਸੀ,) ਸ਼ਬਨਾ (ਸਕੱਤਰ), ਅਤੇ ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਮੋਟਾ ਕੱਪੜਾ ਪੁਆ ਕੇ (ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਬੜੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਦੁੱਖੀ ਹਨ) ਆਮੋਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯਸਾਯਾਹ ਨਬੀ ਦੇ ਕੋਲ ਭੇਜਿਆ।
And he sent | וַ֠יִּשְׁלַח | wayyišlaḥ | VA-yeesh-lahk |
אֶת | ʾet | et | |
Eliakim, | אֶלְיָקִ֨ים | ʾelyāqîm | el-ya-KEEM |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
over was | עַל | ʿal | al |
the household, | הַבַּ֜יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
and Shebna | וְשֶׁבְנָ֣א | wĕšebnāʾ | veh-shev-NA |
the scribe, | הַסֹּפֵ֗ר | hassōpēr | ha-soh-FARE |
elders the and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
of the priests, | זִקְנֵ֣י | ziqnê | zeek-NAY |
covered | הַכֹּֽהֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
with sackcloth, | מִתְכַּסִּ֖ים | mitkassîm | meet-ka-SEEM |
to | בַּשַּׂקִּ֑ים | baśśaqqîm | ba-sa-KEEM |
Isaiah | אֶל | ʾel | el |
the prophet | יְשַׁעְיָ֥הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
the son | הַנָּבִ֖יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
of Amoz. | בֶּן | ben | ben |
אָמֽוֹץ׃ | ʾāmôṣ | ah-MOHTS |