੨ ਸਲਾਤੀਨ 17:9
ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਛੁੱਪੇ-ਲੁਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਉਹ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਜੋ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਸਨ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਹਿਰੇਦਾਰਾਂ ਦੇ ਗੁੰਮਟ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਗੜ੍ਹ ਵਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰ ਤੀਕ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਬਣਾਈਆਂ।
And the children | וַיְחַפְּא֣וּ | wayḥappĕʾû | vai-ha-peh-OO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
did secretly | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
those things | דְּבָרִים֙ | dĕbārîm | deh-va-REEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were not | לֹא | lōʾ | loh |
right | כֵ֔ן | kēn | hane |
against | עַל | ʿal | al |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God, | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
built they and | וַיִּבְנ֨וּ | wayyibnû | va-yeev-NOO |
them high places | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
in all | בָּמוֹת֙ | bāmôt | ba-MOTE |
their cities, | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
tower the from | עָ֣רֵיהֶ֔ם | ʿārêhem | AH-ray-HEM |
of the watchmen | מִמִּגְדַּ֥ל | mimmigdal | mee-meeɡ-DAHL |
to | נֽוֹצְרִ֖ים | nôṣĕrîm | noh-tseh-REEM |
the fenced | עַד | ʿad | ad |
city. | עִ֥יר | ʿîr | eer |
מִבְצָֽר׃ | mibṣār | meev-TSAHR |