੨ ਸਲਾਤੀਨ 13:16
ਤਦ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਕਮਾਨ ਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਧਰ।” ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਉਸ ਉੱਪਰ ਧਰਿਆ ਫ਼ੇਰ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੇ।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to the king | לְמֶ֣לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Put | הַרְכֵּ֤ב | harkēb | hahr-KAVE |
thine hand | יָֽדְךָ֙ | yādĕkā | ya-deh-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
the bow. | הַקֶּ֔שֶׁת | haqqešet | ha-KEH-shet |
put he And | וַיַּרְכֵּ֖ב | wayyarkēb | va-yahr-KAVE |
his hand | יָד֑וֹ | yādô | ya-DOH |
upon it: and Elisha | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
put | אֱלִישָׁ֛ע | ʾĕlîšāʿ | ay-lee-SHA |
his hands | יָדָ֖יו | yādāyw | ya-DAV |
upon | עַל | ʿal | al |
the king's | יְדֵ֥י | yĕdê | yeh-DAY |
hands. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |