੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 29:30
ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਨੇ ਲੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਗਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਗੀਤ ਜਿਹੜੇ ਦਾਊਦ ਅਤੇ ਆਸਾਫ਼ ਸੰਤ ਦੇ ਲਿਖੇ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਜਸ ਗਾਇਆ ਅਤੇ ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕੀਤੀ।
Moreover Hezekiah | וַ֠יֹּאמֶר | wayyōʾmer | VA-yoh-mer |
the king | יְחִזְקִיָּ֨הוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
princes the and | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
commanded | וְהַשָּׂרִים֙ | wĕhaśśārîm | veh-ha-sa-REEM |
the Levites | לַלְוִיִּ֔ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
praise sing to | לְהַלֵּל֙ | lĕhallēl | leh-ha-LALE |
unto the Lord | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
with the words | בְּדִבְרֵ֥י | bĕdibrê | beh-deev-RAY |
David, of | דָוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
and of Asaph | וְאָסָ֣ף | wĕʾāsāp | veh-ah-SAHF |
the seer. | הַֽחֹזֶ֑ה | haḥōze | ha-hoh-ZEH |
praises sang they And | וַֽיְהַלְלוּ֙ | wayhallû | va-hahl-LOO |
with | עַד | ʿad | ad |
gladness, | לְשִׂמְחָ֔ה | lĕśimḥâ | leh-seem-HA |
heads their bowed they and | וַֽיִּקְּד֖וּ | wayyiqqĕdû | va-yee-keh-DOO |
and worshipped. | וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ | wayyišĕttaḥăwû | va-YEE-sheh-ta-huh-VOO |