੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24:9
ਤਦ ਲੇਵੀਆਂ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕੀਤੀ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਉਹ ਕਰ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣ ਜਿਹੜਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੇਵਕ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਲਗਾਇਆ ਸੀ।
And they made | וַיִּתְּנוּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
a proclamation | ק֞וֹל | qôl | kole |
Judah through | בִּֽיהוּדָ֣ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
and Jerusalem, | וּבִירֽוּשָׁלִַ֗ם | ûbîrûšālaim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
to bring in | לְהָבִ֤יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
Lord the to | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
the collection | מַשְׂאַ֞ת | maśʾat | mahs-AT |
that Moses | מֹשֶׁ֧ה | mōše | moh-SHEH |
the servant | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
God of | הָאֱלֹהִ֛ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
laid upon | עַל | ʿal | al |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in the wilderness. | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |