੧ ਸਮੋਈਲ 26:8
ਤਦ ਅਬੀਸ਼ਈ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅੱਜ ਤੁਹਾਡੇ ਵੈਰੀ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਆਗਿਆ ਕਰੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਰਛੀ ਦਾ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਮਾਰਕੇ ਧਰਤੀ ਨਾਲ ਵਿੰਨ੍ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤ ਕਰ ਦੇਵਾਂਗਾ।”
Then said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Abishai | אֲבִישַׁי֙ | ʾăbîšay | uh-vee-SHA |
to | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
God | סִגַּ֨ר | siggar | see-ɡAHR |
delivered hath | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
הַיּ֛וֹם | hayyôm | HA-yome | |
thine enemy | אֶת | ʾet | et |
hand thine into | אֽוֹיִבְךָ֖ | ʾôyibkā | oh-yeev-HA |
this day: | בְּיָדֶ֑ךָ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |
now | וְעַתָּה֩ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
smite me let therefore | אַכֶּ֨נּוּ | ʾakkennû | ah-KEH-noo |
thee, pray I him, | נָ֜א | nāʾ | na |
with the spear | בַּֽחֲנִ֤ית | baḥănît | ba-huh-NEET |
earth the to even | וּבָאָ֙רֶץ֙ | ûbāʾāreṣ | oo-va-AH-RETS |
once, at | פַּ֣עַם | paʿam | PA-am |
אַחַ֔ת | ʾaḥat | ah-HAHT | |
not will I and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
smite him the second time. | אֶשְׁנֶ֖ה | ʾešne | esh-NEH |
לֽוֹ׃ | lô | loh |