੧ ਸਮੋਈਲ 20:22
ਪਰ ਜੇ ਮੈਂ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਇਹ ਆਖਾਂ ਕਿ, ‘ਵੇਖ ਤੀਰ ਤੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਦੂਰ ਹਨ ਤਾਂ ਤੂੰ ਭੱਜ ਜਾਵੀਂ।’ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਫ਼ਿਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਨੱਸ ਜਾਣ ਲਈ ਆਖਿਆ ਹੈ।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
I say | כֹּ֤ה | kō | koh |
thus | אֹמַר֙ | ʾōmar | oh-MAHR |
man, young the unto | לָעֶ֔לֶם | lāʿelem | la-EH-lem |
Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
the arrows | הַחִצִּ֖ים | haḥiṣṣîm | ha-hee-TSEEM |
beyond are | מִמְּךָ֣ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
וָהָ֑לְאָה | wāhālĕʾâ | va-HA-leh-ah | |
thee; go thy way: | לֵ֕ךְ | lēk | lake |
for | כִּ֥י | kî | kee |
the Lord | שִֽׁלַּחֲךָ֖ | šillaḥăkā | shee-la-huh-HA |
hath sent thee away. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |