੧ ਸਮੋਈਲ 17:43
ਗੋਲਿਆਥ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, “ਇਹ ਡਾਂਗ ਕਿਸ ਵਾਸਤੇ ਹੈ? ਕੀ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਇੱਕ ਕੁੱਤੇ ਵਾਂਗ ਭਜਾਉਣ ਲਈ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਆਇਆ ਹੈ?” ਫ਼ੇਰ ਗੋਲਿਆਥ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਕੱਢੀਆਂ।
And the Philistine | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הַפְּלִשְׁתִּי֙ | happĕlištiy | ha-peh-leesh-TEE |
unto | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
I Am | הֲכֶ֣לֶב | hăkeleb | huh-HEH-lev |
a dog, | אָנֹ֔כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
that | כִּֽי | kî | kee |
thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
comest | בָֽא | bāʾ | va |
to | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
me with staves? | בַּמַּקְל֑וֹת | bammaqlôt | ba-mahk-LOTE |
And the Philistine | וַיְקַלֵּ֧ל | wayqallēl | vai-ka-LALE |
cursed | הַפְּלִשְׁתִּ֛י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
David | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
by his gods. | בֵּֽאלֹהָֽיו׃ | bēʾlōhāyw | BAY-loh-HAIV |