੧ ਸਮੋਈਲ 14:32
ਲੋਕੀਂ ਜਿਹੜਾ ਸਮਾਨ ਲੁੱਟ ਵਿੱਚ ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ ਬਲਦਾਂ ਨੂੰ ਫ਼ੜਕੇ ਲਿਆਏ ਸਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵੱਢ ਮਾਰਕੇ, ਵਗਦੇ ਹੋਏ ਖੂਨ ਸਨੇ ਹੀ ਖਾ ਗਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਭੁੱਖ ਲਗੀ ਹੋਈ ਸੀ।
And the people | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
flew | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
upon | אֶל | ʾel | el |
the spoil, | שָׁלָ֔ל | šālāl | sha-LAHL |
took and | וַיִּקְח֨וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
sheep, | צֹ֧אן | ṣōn | tsone |
and oxen, | וּבָקָ֛ר | ûbāqār | oo-va-KAHR |
and calves, | וּבְנֵ֥י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
בָקָ֖ר | bāqār | va-KAHR | |
slew and | וַיִּשְׁחֲטוּ | wayyišḥăṭû | va-yeesh-huh-TOO |
them on the ground: | אָ֑רְצָה | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |
people the and | וַיֹּ֥אכַל | wayyōʾkal | va-YOH-hahl |
did eat | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
them with | עַל | ʿal | al |
the blood. | הַדָּֽם׃ | haddām | ha-DAHM |