੧ ਸਮੋਈਲ 1:7
ਹਰ ਸਾਲ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ ਸ਼ੀਲੋਹ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਘਰ ਜਾਂਦਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਪਨਿੰਨਾਹ, ਹੰਨਾਹ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਖਿਜਾਉਂਦੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਉਦਾਸ ਨਾ ਹੋ ਜਾਂਦੀ। ਇੱਕ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਅਲਕਾਨਾਹ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਹੰਨਾਹ ਬਹੁਤ ਦੁੱਖੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਰੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਵੀ ਖਾਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
And as he did | וְכֵ֨ן | wĕkēn | veh-HANE |
so | יַֽעֲשֶׂ֜ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
year | שָׁנָ֣ה | šānâ | sha-NA |
year, by | בְשָׁנָ֗ה | bĕšānâ | veh-sha-NA |
when | מִדֵּ֤י | middê | mee-DAY |
she went up | עֲלֹתָהּ֙ | ʿălōtāh | uh-loh-TA |
house the to | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
so | כֵּ֖ן | kēn | kane |
she provoked | תַּכְעִסֶ֑נָּה | takʿisennâ | tahk-ee-SEH-na |
wept, she therefore her; | וַתִּבְכֶּ֖ה | wattibke | va-teev-KEH |
and did not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
eat. | תֹאכַֽל׃ | tōʾkal | toh-HAHL |