੧ ਸਲਾਤੀਨ 7:18 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ੧ ਸਲਾਤੀਨ ੧ ਸਲਾਤੀਨ 7 ੧ ਸਲਾਤੀਨ 7:18

1 Kings 7:18
ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਨੇ ਸਜਾਵਟ ਦੀਆਂ ਦੋ ਕਤਾਰਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਅਨਾਰਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਦਿਖਦੀਆਂ ਸਨ। ਉਸ ਨੇ ਕਾਂਸੇ ਦੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਨਾਰਾਂ ਨੂੰ ਥੰਮਾਂ ਉੱਪਰ ਗੁਂਬਦਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕਦੀਆਂ, ਜਾਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ।

1 Kings 7:171 Kings 71 Kings 7:19

1 Kings 7:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

American Standard Version (ASV)
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars: and so did he for the other capital.

Bible in Basic English (BBE)
And he made ornaments of apples; and two lines of apples all round over the network, covering the crowns of the pillars, the two crowns in the same way.

Darby English Bible (DBY)
And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.

Webster's Bible (WBT)
And he made the pillars, and two rows around upon the one net-work, to cover the capitals that were upon the top, with pomegranates: and so he did for the other capital.

World English Bible (WEB)
So he made the pillars; and there were two rows round about on the one network, to cover the capitals that were on the top of the pillars: and so did he for the other capital.

Young's Literal Translation (YLT)
And he maketh the pillars, and two rows round about on the one net-work, to cover the chapiters that `are' on the top, with the pomegranates, and so he hath made for the second chapiter.

were
And
made
וַיַּ֖עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
he
אֶתʾetet

the
הָֽעַמּוּדִ֑יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
pillars,
and
וּשְׁנֵי֩ûšĕnēyoo-sheh-NAY
two
טוּרִ֨יםṭûrîmtoo-REEM
rows
about
סָבִ֜יבsābîbsa-VEEV
round
עַלʿalal
upon
network,
הַשְּׂבָכָ֣הhaśśĕbākâha-seh-va-HA
the
הָֽאֶחָ֗תhāʾeḥātha-eh-HAHT
one
to
לְכַסּ֤וֹתlĕkassôtleh-HA-sote
cover
אֶתʾetet

the
הַכֹּֽתָרֹת֙hakkōtārōtha-koh-ta-ROTE
chapiters
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
that
upon
עַלʿalal
the
top,
רֹ֣אשׁrōšrohsh
pomegranates:
with
הָֽרִמֹּנִ֔יםhārimmōnîmha-ree-moh-NEEM
and
so
וְכֵ֣ןwĕkēnveh-HANE
did
עָשָׂ֔הʿāśâah-SA
chapiter.
he
for
the
לַכֹּתֶ֖רֶתlakkōteretla-koh-TEH-ret
other
הַשֵּׁנִֽית׃haššēnîtha-shay-NEET

Cross Reference

ਖ਼ਰੋਜ 28:14
ਡੋਰੀਆਂ ਵਾਂਗ ਗੁੰਦੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਦੋ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਜੰਜੀਰੀਆਂ ਬਣਾਉ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨਿਹਰੀ ਖਾਨਿਆਂ ਨਾਲ ਜੋੜ ਦਿਉ।

ਖ਼ਰੋਜ 28:22
“ਸੀਨੇ-ਬੰਦ ਲਈ ਰਸੀ ਵਾਂਗ ਗੁੰਦੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸ਼ੁੱਧ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਜੰਜੀਰੀਆਂ ਬਣਾਈ।

ਖ਼ਰੋਜ 28:24
ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਦੋਹਾਂ ਜੰਜੀਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੀਨੇ-ਬੰਦ ਦੇ ਸਿਰਿਆਂ ਤੇ ਬੰਨ੍ਹੇ ਕੁੰਡਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰੋ ਦੇਵੀ।

ਖ਼ਰੋਜ 39:15
ਕਾਰੀਗਰਾਂ ਨੇ ਸੀਨੇ-ਬੰਦ ਲਈ ਸ਼ੁੱਧ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਦੋ ਜ਼ੰਜ਼ੀਰੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ। ਇਹ ਜ਼ੰਜ਼ੀਰੀਆਂ ਰੱਸੀ ਵਾਂਗ ਵੱਟੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।

੨ ਸਲਾਤੀਨ 25:17