੧ ਸਲਾਤੀਨ 6:6
ਕਮਰੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਕੰਧ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦੇ ਸਨ, ਪਰ ਕੰਧ ਵਿੱਚ ਸ਼ਤੀਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਪਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ। ਮੰਦਰ ਦੀ ਕੰਧ ਟੀਸੀ ਤੋਂ ਪਤਲੀ ਹੋ ਗਈ, ਤਾਂ ਕਮਰੇ ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਦੀ ਕੰਧ ਇਸਦੀ ਹੇਠਲੀ ਕੰਧ ਤੋਂ ਪਤਲੀ ਹੋ ਗਈ। ਹੇਠਲੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ ਕਮਰੇ 5 ਹੱਥ ਚੌੜੇ, ਪਹਿਲੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ ਕਮਰੇ 6 ਹੱਥ ਚੌੜੇ ਅਤੇ ਉਤ੍ਤਲੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਸਾਢੇ 7 ਹੱਥ ਚੌੜੇ ਸਨ।
The nethermost | הַיָּצִ֨ועַ | hayyāṣiwaʿ | ha-ya-TSEE-va |
chamber | הַתַּחְתֹּנָ֜ה | hattaḥtōnâ | ha-tahk-toh-NA |
was five | חָמֵ֧שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
cubits | בָּֽאַמָּ֣ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
broad, | רָחְבָּ֗הּ | roḥbāh | roke-BA |
and the middle | וְהַתִּֽיכֹנָה֙ | wĕhattîkōnāh | veh-ha-tee-hoh-NA |
was six | שֵׁ֤שׁ | šēš | shaysh |
cubits | בָּֽאַמָּה֙ | bāʾammāh | ba-ah-MA |
broad, | רָחְבָּ֔הּ | roḥbāh | roke-BA |
and the third | וְהַ֨שְּׁלִישִׁ֔ית | wĕhaššĕlîšît | veh-HA-sheh-lee-SHEET |
was seven | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
cubits | בָּֽאַמָּ֖ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
broad: | רָחְבָּ֑הּ | roḥbāh | roke-BA |
for | כִּ֡י | kî | kee |
without | מִגְרָעוֹת֩ | migrāʿôt | meeɡ-ra-OTE |
house the of wall the in | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
he made | לַבַּ֤יִת | labbayit | la-BA-yeet |
rests narrowed | סָבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV |
round about, | ח֔וּצָה | ḥûṣâ | HOO-tsa |
not should beams the that | לְבִלְתִּ֖י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
be fastened | אֲחֹ֥ז | ʾăḥōz | uh-HOZE |
walls the in | בְּקִֽירוֹת | bĕqîrôt | beh-KEE-rote |
of the house. | הַבָּֽיִת׃ | habbāyit | ha-BA-yeet |