੧ ਸਲਾਤੀਨ 22:20
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ‘ਕੌਣ ਅਹਾਬ ਨੂੰ ਭਰਮਾਏਗਾ? ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਰਾਮੋਥ ਵਿਖੇ ਅਰਾਮ ਦੀ ਸੈਨਾ ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰੇ ਅਤੇ ਓੱਥੇ ਉਹ ਮਾਰਿਆਂ ਜਾਵੇਗਾ।’ ਤਾਂ ਦੂਤ ਨਿਰਣਾਂ ਨਾ ਕਰ ਸੱਕੇ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰਨ।
And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Who | מִ֤י | mî | mee |
shall persuade | יְפַתֶּה֙ | yĕpatteh | yeh-fa-TEH |
אֶת | ʾet | et | |
Ahab, | אַחְאָ֔ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
that he may go up | וְיַ֕עַל | wĕyaʿal | veh-YA-al |
fall and | וְיִפֹּ֖ל | wĕyippōl | veh-yee-POLE |
at Ramoth-gilead? | בְּרָמֹ֣ת | bĕrāmōt | beh-ra-MOTE |
גִּלְעָ֑ד | gilʿād | ɡeel-AD | |
And one | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | זֶה֙ | zeh | zeh |
manner, this on | בְּכֹ֔ה | bĕkō | beh-HOH |
and another | וְזֶ֥ה | wĕze | veh-ZEH |
said | אֹמֵ֖ר | ʾōmēr | oh-MARE |
on that manner. | בְּכֹֽה׃ | bĕkō | beh-HOH |