੧ ਸਲਾਤੀਨ 2:40
ਤਾਂ ਸ਼ਿਮਈ ਉੱਠਿਆ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਖੋਤੇ ਉੱਪਰ ਕਾਠੀ ਪਾਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਗਥ ਵੱਲ ਅਕੀਸ਼ ਕੋਲ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਥੋਂ ਲੱਭ ਕੇ ਵਾਪਸ ਮੋੜ ਲਿਆਇਆ।
And Shimei | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
arose, | שִׁמְעִ֗י | šimʿî | sheem-EE |
and saddled | וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ | wayyaḥăbōš | va-ya-huh-VOHSH |
אֶת | ʾet | et | |
ass, his | חֲמֹר֔וֹ | ḥămōrô | huh-moh-ROH |
and went | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
to Gath | גַּ֙תָה֙ | gatāh | ɡA-TA |
to | אֶל | ʾel | el |
Achish | אָכִ֔ישׁ | ʾākîš | ah-HEESH |
seek to | לְבַקֵּ֖שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
his servants: | עֲבָדָ֑יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
and Shimei | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went, | שִׁמְעִ֔י | šimʿî | sheem-EE |
brought and | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
אֶת | ʾet | et | |
his servants | עֲבָדָ֖יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
from Gath. | מִגַּֽת׃ | miggat | mee-ɡAHT |