੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4:12
ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਲੋਕੀਂ ਸਾਨੂੰ ਦੁਰਸੀਸਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਇਆ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ। ਲੋਕੀਂ ਸਾਨੂੰ ਸਤਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿਜਤਾ ਨਾਲ ਸਹਿੰਦੇ ਹਾਂ।
And | καὶ | kai | kay |
labour, | κοπιῶμεν | kopiōmen | koh-pee-OH-mane |
working | ἐργαζόμενοι | ergazomenoi | are-ga-ZOH-may-noo |
ταῖς | tais | tase | |
with our own | ἰδίαις | idiais | ee-THEE-ase |
hands: | χερσίν· | chersin | hare-SEEN |
reviled, being | λοιδορούμενοι | loidoroumenoi | loo-thoh-ROO-may-noo |
we bless; | εὐλογοῦμεν | eulogoumen | ave-loh-GOO-mane |
being persecuted, | διωκόμενοι | diōkomenoi | thee-oh-KOH-may-noo |
we suffer it: | ἀνεχόμεθα | anechometha | ah-nay-HOH-may-tha |