Index
Full Screen ?
 

Numbers 8:2 in Punjabi

Numbers 8:2 Punjabi Bible Numbers Numbers 8

Numbers 8:2
“ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਆਖ ਕਿ ਉਹ ਸੱਤ ਦੀਵਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਥਾਂ ਰੱਖੇ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਸੀ। ਇਹ ਦੀਵੇ ਸ਼ਮਾਦਾਨ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਰੌਸ਼ਨ ਕਰਨਗੇ।”

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் தன் நண்பனுக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிற அன்பிலும் அதிகமான அன்பு ஒருவரிடத்திலும் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தன் நண்பனுக்காக இறப்பதைவிடச் சிறந்த அன்பு வேறு எதுவுமில்லை.

Thiru Viviliam
தம் நண்பர்களுக்காக உயிரைக் கொடுப்பதைவிட சிறந்த அன்பு யாரிடமும் இல்லை.

யோவான் 15:12யோவான் 15யோவான் 15:14

King James Version (KJV)
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

American Standard Version (ASV)
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

Bible in Basic English (BBE)
Greater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends.

Darby English Bible (DBY)
No one has greater love than this, that one should lay down his life for his friends.

World English Bible (WEB)
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.

Young’s Literal Translation (YLT)
greater love than this hath no one, that any one his life may lay down for his friends;

யோவான் John 15:13
ஒருவன் தன் சிநேகிதருக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிற அன்பிலும் அதிகமான அன்பு ஒருவரிடத்திலுமில்லை.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

Greater
μείζοναmeizonaMEE-zoh-na
love
ταύτηςtautēsTAF-tase
hath
ἀγάπηνagapēnah-GA-pane
no
man
οὐδεὶςoudeisoo-THEES
than
this,
ἔχειecheiA-hee
that
ἵναhinaEE-na
man
a
τιςtistees
lay
down
τὴνtēntane
his
ψυχὴνpsychēnpsyoo-HANE

αὐτοῦautouaf-TOO
life
θῇthēthay
for
ὑπὲρhyperyoo-PARE
his
τῶνtōntone

φίλωνphilōnFEEL-one
friends.
αὐτοῦautouaf-TOO
Speak
דַּבֵּר֙dabbērda-BARE
unto
אֶֽלʾelel
Aaron,
אַהֲרֹ֔ןʾahărōnah-huh-RONE
and
say
וְאָֽמַרְתָּ֖wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA
unto
אֵלָ֑יוʾēlāyway-LAV
lightest
thou
When
him,
בְּהַעֲלֹֽתְךָ֙bĕhaʿălōtĕkābeh-ha-uh-loh-teh-HA

אֶתʾetet
lamps,
the
הַנֵּרֹ֔תhannērōtha-nay-ROTE
the
seven
אֶלʾelel
lamps
מוּל֙mûlmool
light
give
shall
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
over
against
הַמְּנוֹרָ֔הhammĕnôrâha-meh-noh-RA

יָאִ֖ירוּyāʾîrûya-EE-roo

שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
the
candlestick.
הַנֵּרֽוֹת׃hannērôtha-nay-ROTE

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் தன் நண்பனுக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிற அன்பிலும் அதிகமான அன்பு ஒருவரிடத்திலும் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தன் நண்பனுக்காக இறப்பதைவிடச் சிறந்த அன்பு வேறு எதுவுமில்லை.

Thiru Viviliam
தம் நண்பர்களுக்காக உயிரைக் கொடுப்பதைவிட சிறந்த அன்பு யாரிடமும் இல்லை.

யோவான் 15:12யோவான் 15யோவான் 15:14

King James Version (KJV)
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

American Standard Version (ASV)
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

Bible in Basic English (BBE)
Greater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends.

Darby English Bible (DBY)
No one has greater love than this, that one should lay down his life for his friends.

World English Bible (WEB)
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.

Young’s Literal Translation (YLT)
greater love than this hath no one, that any one his life may lay down for his friends;

யோவான் John 15:13
ஒருவன் தன் சிநேகிதருக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிற அன்பிலும் அதிகமான அன்பு ஒருவரிடத்திலுமில்லை.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

Greater
μείζοναmeizonaMEE-zoh-na
love
ταύτηςtautēsTAF-tase
hath
ἀγάπηνagapēnah-GA-pane
no
man
οὐδεὶςoudeisoo-THEES
than
this,
ἔχειecheiA-hee
that
ἵναhinaEE-na
man
a
τιςtistees
lay
down
τὴνtēntane
his
ψυχὴνpsychēnpsyoo-HANE

αὐτοῦautouaf-TOO
life
θῇthēthay
for
ὑπὲρhyperyoo-PARE
his
τῶνtōntone

φίλωνphilōnFEEL-one
friends.
αὐτοῦautouaf-TOO

Chords Index for Keyboard Guitar