Numbers 33:3
ਪਹਿਲੇ ਮਹੀਨੇ ਦੀ 15ਵੀਂ ਤਰੀਕ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਰਾਮਸੇਸ ਛੱਡਿਆ। ਪਸਾਹ ਦੀ ਅਗਲੀ ਸਵੇਰ, ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਹਥਿਆਰ ਚੁੱਕੇ (ਜਿੱਤ ਵਿੱਚ) ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇ। ਮਿਸਰ ਦੇ ਸਮੂਹ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ।
And they departed | וַיִּסְע֤וּ | wayyisʿû | va-yees-OO |
from Rameses | מֵֽרַעְמְסֵס֙ | mēraʿmĕsēs | may-ra-meh-SASE |
first the in | בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הָֽרִאשׁ֔וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
fifteenth the on | בַּֽחֲמִשָּׁ֥ה | baḥămiššâ | ba-huh-mee-SHA |
עָשָׂ֛ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
day | י֖וֹם | yôm | yome |
of the first | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month; | הָֽרִאשׁ֑וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
morrow the on | מִֽמָּחֳרַ֣ת | mimmāḥŏrat | mee-ma-hoh-RAHT |
after the passover | הַפֶּ֗סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
children the | יָֽצְא֤וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
went out | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
high an with | בְּיָ֣ד | bĕyād | beh-YAHD |
hand | רָמָ֔ה | rāmâ | ra-MA |
in the sight | לְעֵינֵ֖י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the Egyptians. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |