Numbers 19:19
“ਫ਼ੇਰ ਕਿਸੇ ਪਵਿੱਤਰ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਇਹ ਪਾਣੀ, ਉਸ ਅਪਵਿੱਤਰ ਬੰਦੇ ਉੱਤੇ, ਤੀਸਰੇ ਦਿਨ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਸੱਤਵੇਂ ਦਿਨ ਜ਼ਰੂਰ ਛਿੜਕਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਸੱਤਵੇਂ ਦਿਨ ਉਹ ਬੰਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਸਤਰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।
And the clean | וְהִזָּ֤ה | wĕhizzâ | veh-hee-ZA |
sprinkle shall person | הַטָּהֹר֙ | haṭṭāhōr | ha-ta-HORE |
upon | עַל | ʿal | al |
the unclean | הַטָּמֵ֔א | haṭṭāmēʾ | ha-ta-MAY |
third the on | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַשְּׁלִישִׁ֖י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
and on the seventh | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day: | הַשְּׁבִיעִ֑י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
seventh the on and | וְחִטְּאוֹ֙ | wĕḥiṭṭĕʾô | veh-hee-teh-OH |
day | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
he shall purify | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
wash and himself, | וְכִבֶּ֧ס | wĕkibbes | veh-hee-BES |
his clothes, | בְּגָדָ֛יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
bathe and | וְרָחַ֥ץ | wĕrāḥaṣ | veh-ra-HAHTS |
himself in water, | בַּמַּ֖יִם | bammayim | ba-MA-yeem |
clean be shall and | וְטָהֵ֥ר | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |
at even. | בָּעָֽרֶב׃ | bāʿāreb | ba-AH-rev |