Matthew 28:7 Interlinear

Matthew 28:7
ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਜਾਕੇ ਉਸ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਖੋ, ‘ਉਹ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਗਲੀਲੀ ਵੱਲ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋਂਗੀਆਂ।’ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹੀ ਦੱਸਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ।”

And
kai — kay
Strong's #2532
quickly,
tachy — ta-HYOO
Strong's #5035
go
poreuomai — poh-RAVE-oh-may
Strong's #4198
and tell
epō — APE-oh
Strong's #2036
ho — oh
Strong's #3588
disciples
mathētēs — ma-thay-TASE
Strong's #3101
his
autos — af-TOSE
Strong's #846
that
hoti — OH-tee
Strong's #3754
he is risen
egeirō — ay-GEE-roh
Strong's #1453
from
apo — ah-POH
Strong's #575
the
ho — oh
Strong's #3588
dead;
nekros — nay-KROSE
Strong's #3498
and,
kai — kay
Strong's #2532
behold,
idou — ee-THOO
Strong's #2400
he goeth before
proagō — proh-AH-goh
Strong's #4254
you
hymas — yoo-MAHS
Strong's #5209
into
eis — ees
Strong's #1519
ho — oh
Strong's #3588
Galilee;
galilaia — ga-lee-LAY-ah
Strong's #1056
there
ekei — ake-EE
Strong's #1563
him:
autos — af-TOSE
Strong's #846
shall ye see
optanomai — oh-PTA-noh-may
Strong's #3700
lo,
idou — ee-THOO
Strong's #2400
I have told
epō — APE-oh
Strong's #2036
you.
hymin — yoo-MEEN
Strong's #5213