Bible

Matthew 27:64 in Punjabi

Matthew 27:64
ਇਸ ਲਈ ਹੁਕਮ ਦਿਉ ਕਿ ਤਿੰਨ ਦਿਨ ਤੱਕ ਕਬਰ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪਹਿਰੇਦਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ, ਉਸ ਦੇ ਚੇਲੇ ਆਕੇ ਉਸਦਾ ਸ਼ਰੀਰ ਲੈ ਜਾ ਸੱਕਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਫ਼ਿਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣਗੇ ਕਿ ਉਹ ਮੌਤ ਤੋਂ ਉੱਠ ਪਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਅਖੀਰਲਾ ਪੱਖੰਡ ਪਹਿਲੇ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਭੈੜਾ ਹੋਵੇਗਾ।”

Matthew 27:64 in Other Translations

King James Version (KJV)
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.

American Standard Version (ASV)
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest haply his disciples come and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: and the last error will be worse than the first.

Bible in Basic English (BBE)
Give orders, then, that the place where his body is may be made safe till the third day, for fear that his disciples come and take him away secretly and say to the people, He has come back from the dead: and the last error will be worse than the first.

Darby English Bible (DBY)
Command therefore that the sepulchre be secured until the third day, lest his disciples should come and steal him away, and say to the people, He is risen from the dead; and the last error shall be worse than the first.

World English Bible (WEB)
Command therefore that the tomb be made secure until the third day, lest perhaps his disciples come at night and steal him away, and tell the people, 'He is risen from the dead;' and the last deception will be worse than the first."

Young's Literal Translation (YLT)
command, then, the sepulchre to be made secure till the third day, lest his disciples, having come by night, may steal him away, and may say to the people, He rose from the dead, and the last deceit shall be worse than the first.'

Command κέλευσον keleuō kay-LAVE-oh
therefore οὖν oun oon
that be made sure ἀσφαλισθῆναι asphalizō ah-sfa-LEE-zoh
the τὸν ho oh
sepulchre τάφον taphos TA-fose
until ἕως heōs AY-ose
the τῆς ho oh
third τρίτης tritos TREE-tose
day, ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
lest μήποτε mēpote MAY-poh-tay
come ἐλθόντες erchomai ARE-hoh-may
οἱ ho oh
disciples μαθηταὶ mathētēs ma-thay-TASE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
by night, νυκτὸς nyx nyooks
and steal away, κλέψωσιν kleptō KLAY-ptoh
him αὐτὸν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
say εἴπωσιν epō APE-oh
the τῷ ho oh
unto people, λαῷ laos la-OSE
He is risen Ἠγέρθη egeirō ay-GEE-roh
from ἀπὸ apo ah-POH
the τῶν ho oh
dead: νεκρῶν nekros nay-KROSE
so καὶ kai kay
shall be ἔσται esomai A-soh-may
the ho oh
last ἐσχάτη eschatos A-ska-tose
error πλάνη planē PLA-nay
worse than χείρων cheirōn HEE-rone
the τῆς ho oh
first. πρώτης prōtos PROH-tose



Read Full Chapter : Matthew 27

Punjabi Bible