Matthew 27:33 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Matthew Matthew 27 Matthew 27:33

Matthew 27:33
ਉਹ ਗਲਗਥਾ ਨਾਉਂ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਖੋਪਰੀ ਦੀ ਥਾਂ।”

Matthew 27:32Matthew 27Matthew 27:34

Matthew 27:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

American Standard Version (ASV)
And they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,

Bible in Basic English (BBE)
And when they came to the place named Golgotha, that is to say, Dead Man's Head,

Darby English Bible (DBY)
And having come to a place called Golgotha, which means Place of a skull,

World English Bible (WEB)
They came to a place called "Golgotha," that is to say, "The place of a skull."

Young's Literal Translation (YLT)
and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,

And
Καὶkaikay
when
they
were
come
ἐλθόντεςelthontesale-THONE-tase
unto
εἰςeisees
a
place
τόπονtoponTOH-pone
called
λεγόμενονlegomenonlay-GOH-may-none
Golgotha,
Γολγοθᾶgolgothagole-goh-THA
that
ὅςhosose
is
ἐστινestinay-steen
to
say,
λεγόμενοςlegomenoslay-GOH-may-nose
a
place
Κρανίουkranioukra-NEE-oo
of
a
skull,
ΤόποςtoposTOH-pose

Cross Reference

Mark 15:22
ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਗਲਗਥਾ ਨਾਉਂ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਲੈ ਗਏ ਗਲਗਥਾ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਖੋਪਰੀ ਦਾ ਥਾਂ”

Mark 15:34
ਤਿੰਨ ਕੁ ਵਜੇ, ਯਿਸੂ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਚੀਕਿਆ, “ਏਲੋਈ ਏਲੋਈ ਲਮਾ ਸਬਕਤਾਨੀ।” ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, “ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਕਿਉਂ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?”

John 19:17
ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਲੀਬ ਆਪ ਚੁੱਕੀ ਅਤੇ “ਖੋਪਰੀ” ਨਾਮੇਂ ਥਾਂ ਤੇ ਗਿਆ। ਅਤੇ ਇਬਰਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ “ਗਲਗੱਥਾ” ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।

Luke 23:44
ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਇਹ ਲੱਗਭੱਗ ਦੁਪਿਹਰ ਸੀ, ਪਰ ਦੁਪਿਹਰ ਦੇ ਤਿੰਨ ਕੁ ਵਜੇ ਤੱਕ ਪੂਰਾ ਇਲਾਕਾ ਹਨੇਰੇ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।

John 19:23
ਜਦੋਂ ਸੈਨਕਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਵਸਤਰ ਲਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚਾਰ ਹਿਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ। ਹਰੇਕ ਸਿਪਾਹੀ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਦਾ ਕੁੜਤਾ ਵੀ ਲੈ ਲਿਆ। ਇਹ ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਥੱਲੇ ਤੱਕ ਇੱਕੋ ਹੀ ਟੁਕੜੇ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ।