Index
Full Screen ?
 

Mark 1:21 in Punjabi

মার্ক 1:21 Punjabi Bible Mark Mark 1

Mark 1:21
ਯਿਸੂ ਇੱਕ ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਦਾ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਚੇਲੇ ਫ਼ਿਰ ਕਫ਼ਰਨਾਹੂਮ ਵਿੱਚ ਗਏ। ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਉਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ ਤੇ ਜਾਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲੱਗੇ।

Tamil Indian Revised Version
தெற்கு திசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைவிட பலவானாகி ஆட்சிசெய்வான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
“தெற்கிலுள்ள அரசன் பலமுள்ளவனாவான். ஆனால் அவனது தளபதிகளில் ஒருவன் தெற்கிலுள்ள அரசனைத் தோற்கடிப்பான். அந்தத் தளபதி ஆளத்தொடங்குவான். அவன் மிகவும் வல்லமையுடையவனாக இருப்பான்.

Thiru Viviliam
பின்பு தென்திசை மன்னன் வலிமை பெறுவான். ஆயினும் அவனுடைய படைத்தலைவர்களுள் ஒருவன் அவனை விட வலிமை பெற்று ஆட்சி செய்வான்; அவனது அரசும் மிகப் பெரியதாய் விளங்கும்.

தானியேல் 11:4தானியேல் 11தானியேல் 11:6

King James Version (KJV)
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

American Standard Version (ASV)
And the king of the south shall be strong, and `one’ of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of the south will be strong, but one of his captains will be stronger than he and will be ruler; and his rule will be a great rule.

Darby English Bible (DBY)
And the king of the south, who is one of his princes, shall be strong; but [another] shall be stronger than he, and have dominion: his dominion shall be a great dominion.

World English Bible (WEB)
The king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a king of the south — even of his princes — doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion `is’ his dominion.

தானியேல் Daniel 11:5
தென்றிசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைப்பார்க்கிலும் பலவானாகி ஆளுவான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

And
the
king
וְיֶחֱזַ֥קwĕyeḥĕzaqveh-yeh-hay-ZAHK
of
the
south
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
strong,
be
shall
הַנֶּ֖גֶבhannegebha-NEH-ɡev
and
one
of
וּמִןûminoo-MEEN
his
princes;
שָׂרָ֑יוśārāywsa-RAV
strong
be
shall
he
and
וְיֶחֱזַ֤קwĕyeḥĕzaqveh-yeh-hay-ZAHK
above
עָלָיו֙ʿālāywah-lav
him,
and
have
dominion;
וּמָשָׁ֔לûmāšāloo-ma-SHAHL
dominion
his
מִמְשָׁ֥לmimšālmeem-SHAHL
shall
be
a
great
רַ֖בrabrahv
dominion.
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃memšaltômem-shahl-TOH
And
Καὶkaikay
they
went
εἰσπορεύονταιeisporeuontaiees-poh-RAVE-one-tay
into
εἰςeisees
Capernaum;
Καπερναούμkapernaoumka-pare-na-OOM
and
καὶkaikay
straightway
εὐθεὼςeutheōsafe-thay-OSE
sabbath
the
on
τοῖςtoistoos
day
σάββασινsabbasinSAHV-va-seen
he
entered
εἰσελθὼνeiselthōnees-ale-THONE
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
synagogue,
συναγωγὴνsynagōgēnsyoon-ah-goh-GANE
and
taught.
ἐδίδασκενedidaskenay-THEE-tha-skane

Tamil Indian Revised Version
தெற்கு திசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைவிட பலவானாகி ஆட்சிசெய்வான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
“தெற்கிலுள்ள அரசன் பலமுள்ளவனாவான். ஆனால் அவனது தளபதிகளில் ஒருவன் தெற்கிலுள்ள அரசனைத் தோற்கடிப்பான். அந்தத் தளபதி ஆளத்தொடங்குவான். அவன் மிகவும் வல்லமையுடையவனாக இருப்பான்.

Thiru Viviliam
பின்பு தென்திசை மன்னன் வலிமை பெறுவான். ஆயினும் அவனுடைய படைத்தலைவர்களுள் ஒருவன் அவனை விட வலிமை பெற்று ஆட்சி செய்வான்; அவனது அரசும் மிகப் பெரியதாய் விளங்கும்.

தானியேல் 11:4தானியேல் 11தானியேல் 11:6

King James Version (KJV)
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

American Standard Version (ASV)
And the king of the south shall be strong, and `one’ of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of the south will be strong, but one of his captains will be stronger than he and will be ruler; and his rule will be a great rule.

Darby English Bible (DBY)
And the king of the south, who is one of his princes, shall be strong; but [another] shall be stronger than he, and have dominion: his dominion shall be a great dominion.

World English Bible (WEB)
The king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a king of the south — even of his princes — doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion `is’ his dominion.

தானியேல் Daniel 11:5
தென்றிசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைப்பார்க்கிலும் பலவானாகி ஆளுவான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

And
the
king
וְיֶחֱזַ֥קwĕyeḥĕzaqveh-yeh-hay-ZAHK
of
the
south
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
strong,
be
shall
הַנֶּ֖גֶבhannegebha-NEH-ɡev
and
one
of
וּמִןûminoo-MEEN
his
princes;
שָׂרָ֑יוśārāywsa-RAV
strong
be
shall
he
and
וְיֶחֱזַ֤קwĕyeḥĕzaqveh-yeh-hay-ZAHK
above
עָלָיו֙ʿālāywah-lav
him,
and
have
dominion;
וּמָשָׁ֔לûmāšāloo-ma-SHAHL
dominion
his
מִמְשָׁ֥לmimšālmeem-SHAHL
shall
be
a
great
רַ֖בrabrahv
dominion.
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃memšaltômem-shahl-TOH

Chords Index for Keyboard Guitar