Malachi 1:8 in Punjabi

Malachi 1:8
ਤੁਸੀਂ ਬਲੀ ਲਈ ਅੰਨ੍ਹੇ ਜਾਨਵਰ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਹੋ। ਅਤੇ ਇਹ ਬੜੀ ਗ਼ਲਤ ਗੱਲ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਜਗਵੇਦੀ ਲਈ ਬੀਮਾਰ ਅਤੇ ਲੰਗੜ੍ਹੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਬਲੀ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿ ਬੜੀ ਗ਼ਲਤ ਗੱਲ ਹੈ। ਕਦੇ ਅਜਿਹੇ ਬੀਮਾਰ ਜਾਨਵਰ ਆਪਣੇ ਹਾਕਮ ਨੂੰ ਦੇਕੇ ਵੇਖੋ, ਕੀ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਤੋਹਫਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਵੇਗਾ? ਨਹੀਂ! ਉਹ ਅਜਿਹੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਕਦੇ ਵੀ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।” ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਆਖੀਆਂ।

Malachi 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.

American Standard Version (ASV)
And when ye offer the blind for sacrifice, it is no evil! and when ye offer the lame and sick, it is no evil! Present it now unto thy governor; will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English (BBE)
And when you give what is blind for an offering, it is no evil! and when you give what is damaged and ill, it is no evil! Give it now to your ruler; will he be pleased with you, or will you have his approval? says the Lord of armies.

Darby English Bible (DBY)
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if ye offer the lame and sick, is it not evil? Present it now unto thy governor: will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.

World English Bible (WEB)
When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation (YLT)
And when ye bring nigh the blind for sacrifice, `There is no evil,' And when ye bring nigh the lame and sick, `There is no evil;' Bring it near, I pray thee, to thy governor -- Doth he accept thee? or doth he lift up thy face? Said Jehovah of Hosts.

And if וְכִֽי kee
ye offer תַגִּשׁ֨וּן nāgaš na-ɡAHSH
the blind עִוֵּ֤ר ʿiwwēr ee-WARE
for sacrifice, לִזְבֹּ֙חַ֙ zābaḥ za-VAHK
not אֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
evil? רָ֔ע raʿ ra
and if וְכִ֥י kee
ye offer תַגִּ֛ישׁוּ nāgaš na-ɡAHSH
the lame פִּסֵּ֥חַ pissēaḥ pee-SAY-ak
and sick, וְחֹלֶ֖ה ḥālâ ha-LA
not אֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
evil? רָ֑ע raʿ ra
offer הַקְרִיבֵ֨הוּ qārab ka-RAHV
it now נָ֜א nāʾ na
unto thy governor; לְפֶחָתֶ֗ךָ peḥâ peh-HA
will he be pleased הֲיִרְצְךָ֙ rāṣâ ra-TSA
with thee, or א֚וֹ ʾô oh
accept הֲיִשָּׂ֣א nāśāʾ na-SA
thy person? פָנֶ֔יךָ pānîm pa-NEEM
saith אָמַ֖ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts. צְבָאֽוֹת׃ ṣābāʾ tsa-VA



Read Full Chapter : Malachi 1

Punjabi Bible