Punjabi Bible

Luke 7:43 in Punjabi

Luke 7:43
ਸ਼ਮਊਨ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿੱਚ ਉਹ ਵੱਧੀਕ ਪਿਆਰ ਕਰੇਗਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਜਿਆਦਾ ਧਨ ਬਖਸ਼ਿਆ।” ਯਿਸੂ ਨੇ ਸ਼ਮਊਨ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਤੂੰ ਠੀਕ ਆਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।”

Luke 7:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.

American Standard Version (ASV)
Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.

Bible in Basic English (BBE)
Simon, in answer, said, It seems he whose debt was greater. And he said, Your decision is right.

Darby English Bible (DBY)
And Simon answering said, I suppose he to whom he forgave the most. And he said to him, Thou hast rightly judged.

World English Bible (WEB)
Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."

Young's Literal Translation (YLT)
And Simon answering said, `I suppose that to whom he forgave the more;' and he said to him, `Rightly thou didst judge.'

answered ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
and δὲ de thay
ho oh
Simon Σίμων simōn SEE-mone
said, εἶπεν epō APE-oh
I suppose Ὑπολαμβάνω hypolambanō yoo-poh-lahm-VA-noh
that ὅτι hoti OH-tee
to whom hos ose
τὸ ho oh
most. πλεῖον pleiōn PLEE-one
he forgave ἐχαρίσατο charizomai ha-REE-zoh-may
he ho oh
And δὲ de thay
said εἶπεν epō APE-oh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
rightly Ὀρθῶς orthōs ore-THOSE
Thou hast judged. ἔκρινας krinō KREE-noh