Bible

Luke 7:16 in Punjabi

Luke 7:16
ਸਭ ਲੋਕ ਡਰ ਨਾਲ ਭਰ ਗਏ ਅਤੇ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਨ ਲੱਗੇ “ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਨਬੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਹੈ।” ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਖੁਦ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਆਇਆ ਹੈ।”

Luke 7:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

American Standard Version (ASV)
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Bible in Basic English (BBE)
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.

Darby English Bible (DBY)
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.

World English Bible (WEB)
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"

Young's Literal Translation (YLT)
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- `A great prophet hath risen among us,' and -- `God did look upon His people.'

there came ἔλαβεν lambanō lahm-VA-noh
And δὲ de thay
a fear φόβος phobos FOH-vose
on all: ἅπαντας, hapas A-pahs
and καὶ kai kay
they glorified ἐδόξαζον doxazō thoh-KSA-zoh
τὸν ho oh
God, θεὸν theos thay-OSE
saying, λέγοντες legō LAY-goh
That ὅτι hoti OH-tee
prophet Προφήτης prophētēs proh-FAY-tase
a great μέγας megas MAY-gahs
is risen up ἐγήγερται egeirō ay-GEE-roh
among ἐν en ane
us; ἡμῖν hēmin ay-MEEN
and, καὶ kai kay
That ὅτι hoti OH-tee
hath visited Ἐπεσκέψατο episkeptomai ay-pee-SKAY-ptoh-may
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
τὸν ho oh
people. λαὸν laos la-OSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 7

Punjabi Bible