Bible

Luke 5:5 in Punjabi

Luke 5:5
ਸ਼ਮਊਨ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਮਾਲਕ! ਅਸੀਂ ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਮੱਛੀਆਂ ਫ਼ੜਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਰਹੇ, ਪਰ ਸਾਡੇ ਹੱਥ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਾ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਜਾਲ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਪਾਵਾਂ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇੰਝ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹੋ।”

Luke 5:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.

American Standard Version (ASV)
And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.

Bible in Basic English (BBE)
And Simon, answering, said, Master, we were working all night and we took nothing: but at your word I will let down the nets.

Darby English Bible (DBY)
And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.

World English Bible (WEB)
Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net."

Young's Literal Translation (YLT)
and Simon answering said to him, `Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.'

And καὶ kai kay
answering ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
ho oh
Simon Σίμων simōn SEE-mone
said εἶπεν epō APE-oh
unto him, αὐτῷ, autos af-TOSE
Master, Ἐπιστάτα epistatēs ay-pee-STA-tase
δι' dia thee-AH
all ὅλης holos OH-lose
the τῆς ho oh
night, νυκτὸς nyx nyooks
we have toiled κοπιάσαντες kopiaō koh-pee-AH-oh
nothing: οὐδὲν oudeis oo-THEES
and have taken ἐλάβομεν· lambanō lahm-VA-noh
at ἐπὶ epi ay-PEE
nevertheless δὲ de thay
τῷ ho oh
word ῥήματί rhēma RAY-ma
thy σου sou soo
I will let down χαλάσω chalaō ha-LA-oh
the τὸ ho oh
net. δίκτυον diktyon THEEK-tyoo-one



Read Full Chapter : Luke 5

Punjabi Bible