Bible

Luke 5:23 in Punjabi

Luke 5:23
ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਸੌਖੀ ਹੈ? ਇਹ ਆਖਣਾ ‘ਤੇਰੇ ਪਾਪ ਮਾਫ਼ ਹੋ ਗਏ ਹਨ’, ‘ਜਾਂ ਉੱਠ ਅਤੇ ਚੱਲ।’

Luke 5:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

American Standard Version (ASV)
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?

Bible in Basic English (BBE)
Which is the simpler: to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?

Darby English Bible (DBY)
which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

World English Bible (WEB)
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you;' or to say, 'Arise and walk?'

Young's Literal Translation (YLT)
which is easier -- to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?

Whether τί tis tees
is ἐστιν esti ay-STEE
easier, εὐκοπώτερον eukopōteros afe-koh-POH-tay-rose
to say, εἰπεῖν epō APE-oh
be forgiven Ἀφέωνταί aphiēmi ah-FEE-ay-mee
thee; σοι soi soo
αἱ ho oh
sins ἁμαρτίαι hamartia a-mahr-TEE-ah
Thy σου sou soo
or ē ay
to say, εἰπεῖν epō APE-oh
Rise up Ἔγειραι egeirō ay-GEE-roh
and καὶ kai kay
walk? περιπάτει peripateō pay-ree-pa-TAY-oh



Read Full Chapter : Luke 5

Punjabi Bible