Punjabi Bible
Luke 4:11 in Punjabi
Luke 4:11
ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ! ‘ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਬੋਚ ਲੈਣਗੇ ਤਾਂ ਜੋ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਪੈਰ ਨੂੰ ਸੱਟ ਨਾ ਲੱਗੇ।’”
Luke 4:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
American Standard Version (ASV)
and, On their hands they shall bear thee up, Lest haply thou dash thy foot against a stone.
Bible in Basic English (BBE)
And, In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
Darby English Bible (DBY)
and on [their] hands shall they bear thee, lest in any wise thou strike thy foot against a stone.
World English Bible (WEB)
and, 'On their hands they will bear you up, Lest perhaps you dash your foot against a stone.'"
Young's Literal Translation (YLT)
and -- On hands they shall bear thee up, lest at any time thou mayest dash against a stone thy foot.'
| And | καὶ | kai | kay |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| in | Ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| hands | χειρῶν | cheir | heer |
| they shall bear up, | ἀροῦσίν | airō | A-roh |
| thee | σε | se | say |
| lest at any time | μήποτε | mēpote | MAY-poh-tay |
| thou dash | προσκόψῃς | proskoptō | prose-KOH-ptoh |
| against | πρὸς | pros | prose |
| a stone. | λίθον | lithos | LEE-those |
| τὸν | ho | oh | |
| foot | πόδα | pous | poos |
| thy | σου | sou | soo |