Punjabi Bible

Luke 23:8 in Punjabi

Luke 23:8
ਜਦੋਂ ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਉਹ ਬੜਾ ਖੁਸ਼ ਹੋਇਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਬੜਾ ਕੁਝ ਸੁਣ ਚੁੱਕਾ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਉਸਦੀ ਬੜੇ ਚਿਰ ਤੋਂ ਸੀ। ਹੁਣ ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੇ ਆਸ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹ ਯਿਸੂ ਨੰ ਇੱਕ ਕਰਿਸ਼ਮਾ ਕਰਦਿਆਂ ਵੇਖ ਸੱਕੇਗਾ।

Luke 23:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

American Standard Version (ASV)
Now when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was of a long time desirous to see him, because he had heard concerning him; and he hoped to see some miracle done by him.

Bible in Basic English (BBE)
Now when Herod saw Jesus he was very glad, having for a long time had a desire to see him, for he had had accounts of him, and was hoping to see some wonders done by him.

Darby English Bible (DBY)
And when Herod saw Jesus he greatly rejoiced, for he had been a long while desirous of seeing him, because of hearing many things concerning him, and he hoped to see some sign done by him;

World English Bible (WEB)
Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad, for he had wanted to see him for a long time, because he had heard many things about him. He hoped to see some miracle done by him.

Young's Literal Translation (YLT)
And Herod having seen Jesus did rejoice exceedingly, for he was wishing for a long `time' to see him, because of hearing many things about him, and he was hoping some sign to see done by him,

ho oh
And when δὲ de thay
Herod Ἡρῴδης hērōdēs ay-ROH-thase
saw ἰδὼν eidō EE-thoh
τὸν ho oh
Jesus, Ἰησοῦν iēsous ee-ay-SOOS
he was glad: ἐχάρη chairō HAY-roh
exceeding λίαν lian LEE-an
he was ἦν ēn ane
for γὰρ gar gahr
desirous θέλων thelō THAY-loh
of ἐξ ek ake
a long ἱκανοῦ hikanos ee-ka-NOSE
to see ἰδεῖν eidō EE-thoh
him αὐτὸν autos af-TOSE
because διὰ dia thee-AH
he τὸ ho oh
had heard ἀκούειν akouō ah-KOO-oh
many things πολλὰ polys poh-LYOOS
of περὶ peri pay-REE
him; αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
he hoped ἤλπιζέν elpizō ale-PEE-zoh
some τι tis tees
miracle σημεῖον sēmeion say-MEE-one
to have seen ἰδεῖν eidō EE-thoh
by ὑπ' hypo yoo-POH
him. αὐτοῦ autos af-TOSE
done γινόμενον ginomai GEE-noh-may