Index
Full Screen ?
 

Luke 14:9 in Punjabi

లూకా సువార్త 14:9 Punjabi Bible Luke Luke 14

Luke 14:9
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧੀਆ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਬੈਠੋ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਕਿ ਮੇਜਬਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਣਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖੇ, ‘ਆਪਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਇਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਦਿਉ!’ ਫ਼ੇਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਪਮਾਣਿਤਾਂ ਵਾਂਗ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਜਾਕੇ ਬੈਠਣਾ ਪਵੇਗਾ।

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, தேவரீர் உமது அடியானாகிய தாவீதுக்குச் சொன்ன உம்முடைய வார்த்தை உண்மையென்று விளங்குவதாக.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உமது வாக்குறுதி உண்மையாகட்டும். நீர் இந்த வாக்குறுதியை உமது ஊழியக்காரானான தாவீதிற்குக் கொடுத்திருக்கிறீர்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் கடவுளாகிய ஆண்டவரே, உம் அடியார் தாவீதுக்கு நீர் கொடுத்த வாக்குறுதியை இப்போது நிறைவேற்றியருளும்.⒫

2 Chronicles 6:162 Chronicles 62 Chronicles 6:18

King James Version (KJV)
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.

American Standard Version (ASV)
Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

Bible in Basic English (BBE)
So now, O Lord, the God of Israel, make your word come true which you said to your servant David.

Darby English Bible (DBY)
And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David.

Webster’s Bible (WBT)
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken to thy servant David.

World English Bible (WEB)
Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David,

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 6:17
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, தேவரீர் உமது அடியானாகிய தாவீதுக்குச் சொன்ன உம்முடைய வார்த்தை மெய் என்று விளங்குவதாக.
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.

Now
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
then,
O
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
God
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
Israel,
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
let
thy
word
יֵֽאָמֵן֙yēʾāmēnyay-ah-MANE
verified,
be
דְּבָ֣רְךָ֔dĕbārĕkādeh-VA-reh-HA
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
thou
hast
spoken
דִּבַּ֖רְתָּdibbartādee-BAHR-ta
unto
thy
servant
לְעַבְדְּךָ֥lĕʿabdĕkāleh-av-deh-HA
David.
לְדָוִֽיד׃lĕdāwîdleh-da-VEED
And
καὶkaikay
he
ἐλθὼνelthōnale-THONE
that
bade
hooh
thee
σὲsesay
and
καὶkaikay
him
αὐτὸνautonaf-TONE
come
καλέσαςkalesaska-LAY-sahs
and
say
ἐρεῖereiay-REE
to
thee,
σοιsoisoo
Give
Δὸςdosthose
man
this
τούτῳtoutōTOO-toh
place;
τόπονtoponTOH-pone
and
καὶkaikay
thou
τότεtoteTOH-tay
begin
ἄρξῃarxēAR-ksay
with
μετ'metmate
shame
αἰσχύνηςaischynēsay-SKYOO-nase
to
take
τὸνtontone
the
ἔσχατονeschatonA-ska-tone
lowest
τόπονtoponTOH-pone
room.
κατέχεινkatecheinka-TAY-heen

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, தேவரீர் உமது அடியானாகிய தாவீதுக்குச் சொன்ன உம்முடைய வார்த்தை உண்மையென்று விளங்குவதாக.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உமது வாக்குறுதி உண்மையாகட்டும். நீர் இந்த வாக்குறுதியை உமது ஊழியக்காரானான தாவீதிற்குக் கொடுத்திருக்கிறீர்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் கடவுளாகிய ஆண்டவரே, உம் அடியார் தாவீதுக்கு நீர் கொடுத்த வாக்குறுதியை இப்போது நிறைவேற்றியருளும்.⒫

2 Chronicles 6:162 Chronicles 62 Chronicles 6:18

King James Version (KJV)
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.

American Standard Version (ASV)
Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

Bible in Basic English (BBE)
So now, O Lord, the God of Israel, make your word come true which you said to your servant David.

Darby English Bible (DBY)
And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David.

Webster’s Bible (WBT)
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken to thy servant David.

World English Bible (WEB)
Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David,

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 6:17
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, தேவரீர் உமது அடியானாகிய தாவீதுக்குச் சொன்ன உம்முடைய வார்த்தை மெய் என்று விளங்குவதாக.
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.

Now
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
then,
O
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
God
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
Israel,
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
let
thy
word
יֵֽאָמֵן֙yēʾāmēnyay-ah-MANE
verified,
be
דְּבָ֣רְךָ֔dĕbārĕkādeh-VA-reh-HA
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
thou
hast
spoken
דִּבַּ֖רְתָּdibbartādee-BAHR-ta
unto
thy
servant
לְעַבְדְּךָ֥lĕʿabdĕkāleh-av-deh-HA
David.
לְדָוִֽיד׃lĕdāwîdleh-da-VEED

Chords Index for Keyboard Guitar