Index
Full Screen ?
 

Luke 12:38 in Punjabi

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:38 Punjabi Bible Luke Luke 12

Luke 12:38
ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੌਕਰਾਂ ਨੂੰ ਭਾਵੇਂ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਤੱਕ ਜਾਂ ਉਸਤੋਂ ਦੇਰ ਤੱਕ ਵੀ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਦੇ ਆਉਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇ। ਪਰ ਉਹ ਬੜੇ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਗੇ ਜੇਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ।

Tamil Indian Revised Version
அவைகள் கீழே சேர்க்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; மேலேயும் ஒரு வளையத்தினால் சேர்க்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; இரண்டு மூலைகளுக்கும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்; அவைகள் இரண்டு மூலைகளுக்கு ஆகும்.

Tamil Easy Reading Version
மூலைகளிலுள்ள சட்டங்கள் அடியில் சேர்க்கப்படவேண்டும். மேற்புறத்தில் சட்டங்களை ஒரு வளையத்தால் இணைக்கவேண்டும். இரண்டு மூலைகளுக்கும் அவ்வாறே செய்.

Thiru Viviliam
அவை ஒவ்வொன்றும் கீழிருந்து மேலே முதல் வளையம் வரைக்கும் இரட்டைக் கனமாக அமைக்கப்படும். இவ்வாறே இரண்டு மூலைகளும் அமையும்.

யாத்திராகமம் 26:23யாத்திராகமம் 26யாத்திராகமம் 26:25

King James Version (KJV)
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

American Standard Version (ASV)
And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Bible in Basic English (BBE)
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.

Darby English Bible (DBY)
and they shall be joined beneath, and together shall be united at the top thereof to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Webster’s Bible (WBT)
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

World English Bible (WEB)
They shall be double beneath, and in like manner they shall be entire to the top of it to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they are pairs beneath, and together they are pairs above its head unto the one ring; so is it for them both, they are for the two corners.

யாத்திராகமம் Exodus 26:24
அவைகள் கீழே இசைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; மேலேயும் ஒரு வளையத்தினால் இசைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; இரண்டு மூலைகளுக்கும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்; அவைகள் இரண்டு மூலைகளுக்காகும்.
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

And
they
shall
be
וְיִֽהְי֣וּwĕyihĕyûveh-yee-heh-YOO
coupled
together
תֹֽאֲמִם֮tōʾămimtoh-uh-MEEM
beneath,
מִלְּמַטָּה֒millĕmaṭṭāhmee-leh-ma-TA
be
shall
they
and
וְיַחְדָּ֗וwĕyaḥdāwveh-yahk-DAHV
coupled
יִֽהְי֤וּyihĕyûyee-heh-YOO
together
תַמִּים֙tammîmta-MEEM
above
עַלʿalal
the
head
רֹאשׁ֔וֹrōʾšôroh-SHOH
unto
it
of
אֶלʾelel
one
הַטַּבַּ֖עַתhaṭṭabbaʿatha-ta-BA-at
ring:
הָֽאֶחָ֑תhāʾeḥātha-eh-HAHT
thus
כֵּ֚ןkēnkane
shall
it
be
יִֽהְיֶ֣הyihĕyeyee-heh-YEH
both;
them
for
לִשְׁנֵיהֶ֔םlišnêhemleesh-nay-HEM
they
shall
be
לִשְׁנֵ֥יlišnêleesh-NAY
for
the
two
הַמִּקְצֹעֹ֖תhammiqṣōʿōtha-meek-tsoh-OTE
corners.
יִֽהְיֽוּ׃yihĕyûYEE-heh-YOO
And
καὶkaikay
if
ἐὰνeanay-AN
he
shall
come
ἔλθῃelthēALE-thay
in
ἐνenane
the
τῇtay
second
δευτέρᾳdeuterathayf-TAY-ra
watch,
φυλακῇphylakēfyoo-la-KAY
or
καὶkaikay
come
ἐνenane
in
τῇtay
the
τρίτῃtritēTREE-tay
third
φυλακῇ,phylakēfyoo-la-KAY
watch,
ἔλθῃelthēALE-thay
and
καὶkaikay
find
εὕρῃheurēAVE-ray
so,
them
οὕτωςhoutōsOO-tose
blessed
μακάριοίmakarioima-KA-ree-OO
are
εἰσινeisinees-een
those
οἱhoioo

δοῦλοιdouloiTHOO-loo
servants.
ἐκεῖνοιekeinoiake-EE-noo

Tamil Indian Revised Version
அவைகள் கீழே சேர்க்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; மேலேயும் ஒரு வளையத்தினால் சேர்க்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; இரண்டு மூலைகளுக்கும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்; அவைகள் இரண்டு மூலைகளுக்கு ஆகும்.

Tamil Easy Reading Version
மூலைகளிலுள்ள சட்டங்கள் அடியில் சேர்க்கப்படவேண்டும். மேற்புறத்தில் சட்டங்களை ஒரு வளையத்தால் இணைக்கவேண்டும். இரண்டு மூலைகளுக்கும் அவ்வாறே செய்.

Thiru Viviliam
அவை ஒவ்வொன்றும் கீழிருந்து மேலே முதல் வளையம் வரைக்கும் இரட்டைக் கனமாக அமைக்கப்படும். இவ்வாறே இரண்டு மூலைகளும் அமையும்.

யாத்திராகமம் 26:23யாத்திராகமம் 26யாத்திராகமம் 26:25

King James Version (KJV)
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

American Standard Version (ASV)
And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Bible in Basic English (BBE)
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.

Darby English Bible (DBY)
and they shall be joined beneath, and together shall be united at the top thereof to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Webster’s Bible (WBT)
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

World English Bible (WEB)
They shall be double beneath, and in like manner they shall be entire to the top of it to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they are pairs beneath, and together they are pairs above its head unto the one ring; so is it for them both, they are for the two corners.

யாத்திராகமம் Exodus 26:24
அவைகள் கீழே இசைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; மேலேயும் ஒரு வளையத்தினால் இசைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; இரண்டு மூலைகளுக்கும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்; அவைகள் இரண்டு மூலைகளுக்காகும்.
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

And
they
shall
be
וְיִֽהְי֣וּwĕyihĕyûveh-yee-heh-YOO
coupled
together
תֹֽאֲמִם֮tōʾămimtoh-uh-MEEM
beneath,
מִלְּמַטָּה֒millĕmaṭṭāhmee-leh-ma-TA
be
shall
they
and
וְיַחְדָּ֗וwĕyaḥdāwveh-yahk-DAHV
coupled
יִֽהְי֤וּyihĕyûyee-heh-YOO
together
תַמִּים֙tammîmta-MEEM
above
עַלʿalal
the
head
רֹאשׁ֔וֹrōʾšôroh-SHOH
unto
it
of
אֶלʾelel
one
הַטַּבַּ֖עַתhaṭṭabbaʿatha-ta-BA-at
ring:
הָֽאֶחָ֑תhāʾeḥātha-eh-HAHT
thus
כֵּ֚ןkēnkane
shall
it
be
יִֽהְיֶ֣הyihĕyeyee-heh-YEH
both;
them
for
לִשְׁנֵיהֶ֔םlišnêhemleesh-nay-HEM
they
shall
be
לִשְׁנֵ֥יlišnêleesh-NAY
for
the
two
הַמִּקְצֹעֹ֖תhammiqṣōʿōtha-meek-tsoh-OTE
corners.
יִֽהְיֽוּ׃yihĕyûYEE-heh-YOO

Chords Index for Keyboard Guitar