Index
Full Screen ?
 

Luke 11:23 in Punjabi

Luke 11:23 Punjabi Bible Luke Luke 11

Luke 11:23
“ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਓਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ। ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇਕੱਠਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਓੁਹ ਖਿੰਡਾਉਂਦਾ ਹੈ।

Tamil Indian Revised Version
திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் சித்திரத் தையல்வேலையான இடுப்புக்கச்சையையும், கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்தபடியே செய்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மெல்லிய துகில், இளநீலம், இரத்தாம்பரம், சிவப்புநிற நூலிலிருந்து கச்சையைச் செய்தனர். ஆடையில் சித்திர வேலைப்பாடுகள் செய்யப்பட்டன. மோசேக்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே இவை அனைத்தும் தைக்கப்பட்டன.

Thiru Viviliam
முறுக்கேற்றி நெய்த மெல்லிய நார்ப்பட்டாலும் நீலம் கருஞ்சிவப்பு சிவப்பு நிற நூலாலும் பின்னல் வேலைப்பாட்டுடன் இடைக்கச்சை செய்யப்பட்டது. இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்கு ஆணையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.⒫

யாத்திராகமம் 39:28யாத்திராகமம் 39யாத்திராகமம் 39:30

King James Version (KJV)
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

American Standard Version (ASV)
and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.

Bible in Basic English (BBE)
And a linen band worked with a design of blue and purple and red, as the Lord had said to Moses.

Darby English Bible (DBY)
and the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.

Webster’s Bible (WBT)
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needle-work; as the LORD commanded Moses.

World English Bible (WEB)
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, work of an embroiderer, as Jehovah hath commanded Moses.

யாத்திராகமம் Exodus 39:29
திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் சித்திரத் தையல்வேலையான இடைக்கச்சையையும், கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்தபடியே, செய்தார்கள்.
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

And
a
girdle
וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
of
fine
twined
הָאַבְנֵ֞טhāʾabnēṭha-av-NATE
linen,
שֵׁ֣שׁšēšshaysh
and
blue,
מָשְׁזָ֗רmošzārmohsh-ZAHR
and
purple,
וּתְכֵ֧לֶתûtĕkēletoo-teh-HAY-let
scarlet,
and
וְאַרְגָּמָ֛ןwĕʾargāmānveh-ar-ɡa-MAHN

וְתוֹלַ֥עַתwĕtôlaʿatveh-toh-LA-at
of
needlework;
שָׁנִ֖יšānîsha-NEE

מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
as
רֹקֵ֑םrōqēmroh-KAME
the
Lord
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
commanded
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA

יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
Moses.
אֶתʾetet
מֹשֶֽׁה׃mōšemoh-SHEH
He
that
is
hooh

μὴmay
not
ὢνōnone
with
μετ'metmate
me
ἐμοῦemouay-MOO
is
κατ'katkaht
against
ἐμοῦemouay-MOO
me:
ἐστινestinay-steen
and
καὶkaikay
he
that
gathereth
hooh

μὴmay
not
συνάγωνsynagōnsyoon-AH-gone
with
μετ'metmate
me
ἐμοῦemouay-MOO
scattereth.
σκορπίζειskorpizeiskore-PEE-zee

Tamil Indian Revised Version
திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் சித்திரத் தையல்வேலையான இடுப்புக்கச்சையையும், கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்தபடியே செய்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மெல்லிய துகில், இளநீலம், இரத்தாம்பரம், சிவப்புநிற நூலிலிருந்து கச்சையைச் செய்தனர். ஆடையில் சித்திர வேலைப்பாடுகள் செய்யப்பட்டன. மோசேக்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே இவை அனைத்தும் தைக்கப்பட்டன.

Thiru Viviliam
முறுக்கேற்றி நெய்த மெல்லிய நார்ப்பட்டாலும் நீலம் கருஞ்சிவப்பு சிவப்பு நிற நூலாலும் பின்னல் வேலைப்பாட்டுடன் இடைக்கச்சை செய்யப்பட்டது. இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்கு ஆணையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.⒫

யாத்திராகமம் 39:28யாத்திராகமம் 39யாத்திராகமம் 39:30

King James Version (KJV)
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

American Standard Version (ASV)
and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.

Bible in Basic English (BBE)
And a linen band worked with a design of blue and purple and red, as the Lord had said to Moses.

Darby English Bible (DBY)
and the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.

Webster’s Bible (WBT)
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needle-work; as the LORD commanded Moses.

World English Bible (WEB)
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, work of an embroiderer, as Jehovah hath commanded Moses.

யாத்திராகமம் Exodus 39:29
திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் சித்திரத் தையல்வேலையான இடைக்கச்சையையும், கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்தபடியே, செய்தார்கள்.
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

And
a
girdle
וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
of
fine
twined
הָאַבְנֵ֞טhāʾabnēṭha-av-NATE
linen,
שֵׁ֣שׁšēšshaysh
and
blue,
מָשְׁזָ֗רmošzārmohsh-ZAHR
and
purple,
וּתְכֵ֧לֶתûtĕkēletoo-teh-HAY-let
scarlet,
and
וְאַרְגָּמָ֛ןwĕʾargāmānveh-ar-ɡa-MAHN

וְתוֹלַ֥עַתwĕtôlaʿatveh-toh-LA-at
of
needlework;
שָׁנִ֖יšānîsha-NEE

מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
as
רֹקֵ֑םrōqēmroh-KAME
the
Lord
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
commanded
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA

יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
Moses.
אֶתʾetet
מֹשֶֽׁה׃mōšemoh-SHEH

Chords Index for Keyboard Guitar