Leviticus 7:38
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਬਿਧੀਆਂ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਸੀਨਾਈ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਬਿਧੀਆਂ ਉਸ ਦਿਨ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੀਨਾਈ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਲੈਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
Which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
in mount | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
Sinai, | סִינָ֑י | sînāy | see-NAI |
in the day | בְּי֨וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
that he commanded | צַוֹּת֜וֹ | ṣawwōtô | tsa-woh-TOH |
אֶת | ʾet | et | |
children the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to offer | לְהַקְרִ֧יב | lĕhaqrîb | leh-hahk-REEV |
אֶת | ʾet | et | |
their oblations | קָרְבְּנֵיהֶ֛ם | qorbĕnêhem | kore-beh-nay-HEM |
Lord, the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
in the wilderness | בְּמִדְבַּ֥ר | bĕmidbar | beh-meed-BAHR |
of Sinai. | סִינָֽי׃ | sînāy | see-NAI |