Leviticus 4:13
“ਜੇਕਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਸਾਰੀ ਕੌਮ ਅਨਜਾਣੇ ਹੀ ਉਹ ਗੱਲ ਕਰਕੇ ਪਾਪ ਕਰੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਖਿਆ, ਉਹ ਦੋਸ਼ੀ ਹੋਣਗੇ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਅਨਜਾਣ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ।
And if | וְאִ֨ם | wĕʾim | veh-EEM |
the whole | כָּל | kāl | kahl |
congregation | עֲדַ֤ת | ʿădat | uh-DAHT |
Israel of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
sin through ignorance, | יִשְׁגּ֔וּ | yišgû | yeesh-ɡOO |
thing the and | וְנֶעְלַ֣ם | wĕneʿlam | veh-neh-LAHM |
be hid | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
eyes the from | מֵֽעֵינֵ֖י | mēʿênê | may-ay-NAY |
of the assembly, | הַקָּהָ֑ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
done have they and | וְ֠עָשׂוּ | wĕʿāśû | VEH-ah-soo |
somewhat against any of | אַחַ֨ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
the commandments | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
Lord the of | מִצְוֹ֧ת | miṣwōt | mee-ts-OTE |
concerning things which | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
not should | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
be done, | לֹֽא | lōʾ | loh |
and are guilty; | תֵעָשֶׂ֖ינָה | tēʿāśênâ | tay-ah-SAY-na |
וְאָשֵֽׁמוּ׃ | wĕʾāšēmû | veh-ah-shay-MOO |