Leviticus 16:34
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਖਾਤਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ ਪਰਾਸਚਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇਹ ਨੇਮ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਕਾਰਣ ਕਰੋਂਗੇ।” ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਉਵੇਂ ਹੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
And this | וְהָֽיְתָה | wĕhāyĕtâ | veh-HA-yeh-ta |
shall be | זֹּ֨את | zōt | zote |
everlasting an | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
statute | לְחֻקַּ֣ת | lĕḥuqqat | leh-hoo-KAHT |
atonement an make to you, unto | עוֹלָ֗ם | ʿôlām | oh-LAHM |
for | לְכַפֵּ֞ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
the children | עַל | ʿal | al |
Israel of | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
for all | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
their sins | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
once | חַטֹּאתָ֔ם | ḥaṭṭōʾtām | ha-toh-TAHM |
a year. | אַחַ֖ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
did he And | בַּשָּׁנָ֑ה | baššānâ | ba-sha-NA |
as | וַיַּ֕עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
commanded | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
Moses. | אֶת | ʾet | et |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |