Leviticus 15:14
ਅੱਠਵੇਂ ਦਿਨ, ਉਹ ਬੰਦਾ ਦੋ ਘੁੱਗੀਆਂ ਜਾਂ ਦੋ ਕਬੂਤਰ ਲੈ ਕੇ ਆਵੇ। ਉਸ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਪੰਛੀ ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਦੇਵੇਗਾ।
And on the eighth | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשְּׁמִינִ֗י | haššĕmînî | ha-sheh-mee-NEE |
he shall take | יִֽקַּֽח | yiqqaḥ | YEE-KAHK |
two him to | לוֹ֙ | lô | loh |
turtledoves, | שְׁתֵּ֣י | šĕttê | sheh-TAY |
or | תֹרִ֔ים | tōrîm | toh-REEM |
two | א֥וֹ | ʾô | oh |
young | שְׁנֵ֖י | šĕnê | sheh-NAY |
pigeons, | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
and come | יוֹנָ֑ה | yônâ | yoh-NA |
before | וּבָ֣א׀ | ûbāʾ | oo-VA |
the Lord | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
unto | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the door | אֶל | ʾel | el |
of the tabernacle | פֶּ֙תַח֙ | petaḥ | PEH-TAHK |
congregation, the of | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
and give | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
them unto | וּנְתָנָ֖ם | ûnĕtānām | oo-neh-ta-NAHM |
the priest: | אֶל | ʾel | el |
הַכֹּהֵֽן׃ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |