Interlinear verses Leviticus 11
  1. וַיְדַבֵּ֧ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    וְאֶֽל
    Moses
    veh-EL
    אַהֲרֹ֖ן
    and
    ah-huh-RONE
    לֵאמֹ֥ר
    to
    lay-MORE
    אֲלֵהֶֽם׃
    Aaron,
    uh-lay-HEM
  2. דַּבְּר֛וּ
    unto
    da-beh-ROO
    אֶל
    the
    el
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    of
    yees-ra-ALE
    לֵאמֹ֑ר
    Israel,
    lay-MORE
    זֹ֤את
    saying,
    zote
    הַֽחַיָּה֙
    These
    ha-ha-YA
    אֲשֶׁ֣ר
    are
    uh-SHER
    תֹּֽאכְל֔וּ
    the
    toh-heh-LOO
    מִכָּל
    beasts
    mee-KAHL
    הַבְּהֵמָ֖ה
    which
    ha-beh-hay-MA
    אֲשֶׁ֥ר
    ye
    uh-SHER
    עַל
    shall
    al
    הָאָֽרֶץ׃
    eat
    ha-AH-rets
  3. כֹּ֣ל׀
    parteth
    kole
    מַפְרֶ֣סֶת
    the
    mahf-REH-set
    פַּרְסָ֗ה
    hoof,
    pahr-SA
    וְשֹׁסַ֤עַת
    and
    veh-shoh-SA-at
    שֶׁ֙סַע֙
    is
    SHEH-SA
    פְּרָסֹ֔ת
    clovenfooted,
    peh-ra-SOTE
    מַֽעֲלַ֥ת
    ma-uh-LAHT
    גֵּרָ֖ה
    and
    ɡay-RA
    בַּבְּהֵמָ֑ה
    cheweth
    ba-beh-hay-MA
    אֹתָ֖הּ
    the
    oh-TA
    תֹּאכֵֽלוּ׃
    cud,
    toh-hay-LOO
  4. אַ֤ךְ
    ak
    אֶת
    these
    et
    זֶה֙
    shall
    zeh
    לֹ֣א
    ye
    loh
    תֹֽאכְל֔וּ
    not
    toh-heh-LOO
    מִֽמַּעֲלֵי֙
    eat
    mee-ma-uh-LAY
    הַגֵּרָ֔ה
    of
    ha-ɡay-RA
    וּמִמַּפְרִסֵ֖י
    them
    oo-mee-mahf-ree-SAY
    הַפַּרְסָ֑ה
    that
    ha-pahr-SA
    אֶֽת
    chew
    et
    הַ֠גָּמָל
    the
    HA-ɡa-mole
    כִּֽי
    cud,
    kee
    מַעֲלֵ֨ה
    or
    ma-uh-LAY
    גֵרָ֜ה
    of
    ɡay-RA
    ה֗וּא
    them
    hoo
    וּפַרְסָה֙
    that
    oo-fahr-SA
    אֵינֶ֣נּוּ
    divide
    ay-NEH-noo
    מַפְרִ֔יס
    the
    mahf-REES
    טָמֵ֥א
    hoof:
    ta-MAY
    ה֖וּא
    as
    hoo
    לָכֶֽם׃
    la-HEM
  5. וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַשָּׁפָ֗ן
    coney,
    ha-sha-FAHN
    כִּֽי
    because
    kee
    מַעֲלֵ֤ה
    he
    ma-uh-LAY
    גֵרָה֙
    cheweth
    ɡay-RA
    ה֔וּא
    the
    hoo
    וּפַרְסָ֖ה
    cud,
    oo-fahr-SA
    לֹ֣א
    but
    loh
    יַפְרִ֑יס
    divideth
    yahf-REES
    טָמֵ֥א
    not
    ta-MAY
    ה֖וּא
    the
    hoo
    לָכֶֽם׃
    hoof;
    la-HEM
  6. וְאֶת
    the
    veh-ET
    הָֽאַרְנֶ֗בֶת
    hare,
    ha-ar-NEH-vet
    כִּֽי
    because
    kee
    מַעֲלַ֤ת
    he
    ma-uh-LAHT
    גֵּרָה֙
    cheweth
    ɡay-RA
    הִ֔וא
    the
    heev
    וּפַרְסָ֖ה
    cud,
    oo-fahr-SA
    לֹ֣א
    but
    loh
    הִפְרִ֑יסָה
    divideth
    heef-REE-sa
    טְמֵאָ֥ה
    not
    teh-may-AH
    הִ֖וא
    the
    heev
    לָכֶֽם׃
    hoof;
    la-HEM
  7. וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַֽ֠חֲזִיר
    swine,
    HA-huh-zeer
    כִּֽי
    though
    kee
    מַפְרִ֨יס
    he
    mahf-REES
    פַּרְסָ֜ה
    divide
    pahr-SA
    ה֗וּא
    the
    hoo
    וְשֹׁסַ֥ע
    hoof,
    veh-shoh-SA
    שֶׁ֙סַע֙
    and
    SHEH-SA
    פַּרְסָ֔ה
    be
    pahr-SA
    וְה֖וּא
    clovenfooted,
    veh-HOO
    גֵּרָ֣ה
    ɡay-RA
    לֹֽא
    yet
    loh
    יִגָּ֑ר
    he
    yee-ɡAHR
    טָמֵ֥א
    cheweth
    ta-MAY
    ה֖וּא
    not
    hoo
    לָכֶֽם׃
    the
    la-HEM
  8. מִבְּשָׂרָם֙
    their
    mee-beh-sa-RAHM
    לֹ֣א
    flesh
    loh
    תֹאכֵ֔לוּ
    shall
    toh-HAY-loo
    וּבְנִבְלָתָ֖ם
    ye
    oo-veh-neev-la-TAHM
    לֹ֣א
    not
    loh
    תִגָּ֑עוּ
    eat,
    tee-ɡA-oo
    טְמֵאִ֥ים
    and
    teh-may-EEM
    הֵ֖ם
    their
    hame
    לָכֶֽם׃
    carcase
    la-HEM
  9. אֶת
    These
    et
    זֶה֙
    shall
    zeh
    תֹּֽאכְל֔וּ
    ye
    toh-heh-LOO
    מִכֹּ֖ל
    eat
    mee-KOLE
    אֲשֶׁ֣ר
    of
    uh-SHER
    בַּמָּ֑יִם
    all
    ba-MA-yeem
    כֹּ֣ל
    that
    kole
    אֲשֶׁר
    are
    uh-SHER
    לוֹ֩
    in
    loh
    סְנַפִּ֨יר
    the
    seh-na-PEER
    וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת
    waters:
    veh-kahs-KEH-set
    בַּמַּ֗יִם
    whatsoever
    ba-MA-yeem
    בַּיַּמִּ֛ים
    ba-ya-MEEM
    וּבַנְּחָלִ֖ים
    hath
    oo-va-neh-ha-LEEM
    אֹתָ֥ם
    fins
    oh-TAHM
    תֹּאכֵֽלוּ׃
    and
    toh-hay-LOO
  10. וְכֹל֩
    all
    veh-HOLE
    אֲשֶׁ֨ר
    that
    uh-SHER
    אֵֽין
    have
    ane
    ל֜וֹ
    not
    loh
    סְנַפִּ֣יר
    fins
    seh-na-PEER
    וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת
    and
    veh-kahs-KEH-set
    בַּיַּמִּים֙
    scales
    ba-ya-MEEM
    וּבַנְּחָלִ֔ים
    in
    oo-va-neh-ha-LEEM
    מִכֹּל֙
    the
    mee-KOLE
    שֶׁ֣רֶץ
    seas,
    SHEH-rets
    הַמַּ֔יִם
    and
    ha-MA-yeem
    וּמִכֹּ֛ל
    in
    oo-mee-KOLE
    נֶ֥פֶשׁ
    the
    NEH-fesh
    הַֽחַיָּ֖ה
    rivers,
    ha-ha-YA
    אֲשֶׁ֣ר
    of
    uh-SHER
    בַּמָּ֑יִם
    all
    ba-MA-yeem
    שֶׁ֥קֶץ
    that
    SHEH-kets
    הֵ֖ם
    move
    hame
    לָכֶֽם׃
    in
    la-HEM
  11. וְשֶׁ֖קֶץ
    shall
    veh-SHEH-kets
    יִֽהְי֣וּ
    be
    yee-heh-YOO
    לָכֶ֑ם
    even
    la-HEM
    מִבְּשָׂרָם֙
    an
    mee-beh-sa-RAHM
    לֹ֣א
    abomination
    loh
    תֹאכֵ֔לוּ
    unto
    toh-HAY-loo
    וְאֶת
    you;
    veh-ET
    נִבְלָתָ֖ם
    ye
    neev-la-TAHM
    תְּשַׁקֵּֽצוּ׃
    shall
    teh-sha-kay-TSOO
  12. כֹּ֣ל
    kole
    אֲשֶׁ֥ר
    hath
    uh-SHER
    אֵֽין
    no
    ane
    ל֛וֹ
    fins
    loh
    סְנַפִּ֥יר
    nor
    seh-na-PEER
    וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת
    scales
    veh-kahs-KEH-set
    בַּמָּ֑יִם
    in
    ba-MA-yeem
    שֶׁ֥קֶץ
    the
    SHEH-kets
    ה֖וּא
    waters,
    hoo
    לָכֶֽם׃
    that
    la-HEM
  13. וְאֶת
    these
    veh-ET
    אֵ֙לֶּה֙
    are
    A-LEH
    תְּשַׁקְּצ֣וּ
    they
    teh-sha-keh-TSOO
    מִן
    which
    meen
    הָע֔וֹף
    ye
    ha-OFE
    לֹ֥א
    shall
    loh
    יֵאָֽכְל֖וּ
    have
    yay-ah-heh-LOO
    שֶׁ֣קֶץ
    in
    SHEH-kets
    הֵ֑ם
    abomination
    hame
    אֶת
    among
    et
    הַנֶּ֙שֶׁר֙
    the
    ha-NEH-SHER
    וְאֶת
    fowls;
    veh-ET
    הַפֶּ֔רֶס
    they
    ha-PEH-res
    וְאֵ֖ת
    shall
    veh-ATE
    הָֽעָזְנִיָּֽה׃
    not
    HA-oze-nee-YA
  14. וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַ֨דָּאָ֔ה
    vulture,
    HA-da-AH
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    הָֽאַיָּ֖ה
    the
    ha-ah-YA
    לְמִינָֽהּ׃
    kite
    leh-mee-NA
  15. אֵ֥ת
    Every
    ate
    כָּל
    raven
    kahl
    עֹרֵ֖ב
    after
    oh-RAVE
    לְמִינֽוֹ׃
    his
    leh-mee-NOH
  16. וְאֵת֙
    the
    veh-ATE
    בַּ֣ת
    owl,
    baht
    הַֽיַּעֲנָ֔ה
    ha-ya-uh-NA
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    הַתַּחְמָ֖ס
    the
    ha-tahk-MAHS
    וְאֶת
    night
    veh-ET
    הַשָּׁ֑חַף
    hawk,
    ha-SHA-hahf
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    הַנֵּ֖ץ
    the
    ha-NAYTS
    לְמִינֵֽהוּ׃
    cuckow,
    leh-mee-nay-HOO
  17. וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַכּ֥וֹס
    little
    HA-kose
    וְאֶת
    owl,
    veh-ET
    הַשָּׁלָ֖ךְ
    and
    ha-sha-LAHK
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַיַּנְשֽׁוּף׃
    cormorant,
    ha-yahn-SHOOF
  18. וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַתִּנְשֶׁ֥מֶת
    swan,
    ha-teen-SHEH-met
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    הַקָּאָ֖ת
    the
    ha-ka-AT
    וְאֶת
    pelican,
    veh-ET
    הָֽרָחָֽם׃
    and
    HA-ra-HAHM
  19. וְאֵת֙
    the
    veh-ATE
    הַֽחֲסִידָ֔ה
    stork,
    ha-huh-see-DA
    הָֽאֲנָפָ֖ה
    the
    ha-uh-na-FA
    לְמִינָ֑הּ
    heron
    leh-mee-NA
    וְאֶת
    after
    veh-ET
    הַדּֽוּכִיפַ֖ת
    her
    ha-doo-hee-FAHT
    וְאֶת
    kind,
    veh-ET
    הָֽעֲטַלֵּֽף׃
    and
    HA-uh-ta-LAFE
  20. כֹּ֚ל
    fowls
    kole
    שֶׁ֣רֶץ
    that
    SHEH-rets
    הָע֔וֹף
    creep,
    ha-OFE
    הַֽהֹלֵ֖ךְ
    going
    ha-hoh-LAKE
    עַל
    upon
    al
    אַרְבַּ֑ע
    all
    ar-BA
    שֶׁ֥קֶץ
    four,
    SHEH-kets
    ה֖וּא
    shall
    hoo
    לָכֶֽם׃
    be
    la-HEM
  21. אַ֤ךְ
    ak
    אֶת
    these
    et
    זֶה֙
    may
    zeh
    תֹּֽאכְל֔וּ
    ye
    toh-heh-LOO
    מִכֹּל֙
    eat
    mee-KOLE
    שֶׁ֣רֶץ
    of
    SHEH-rets
    הָע֔וֹף
    every
    ha-OFE
    הַֽהֹלֵ֖ךְ
    flying
    ha-hoh-LAKE
    עַל
    creeping
    al
    אַרְבַּ֑ע
    thing
    ar-BA
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    לֹא
    goeth
    loh
    כְרָעַ֙יִם֙
    upon
    heh-ra-AH-YEEM
    מִמַּ֣עַל
    all
    mee-MA-al
    לְרַגְלָ֔יו
    four,
    leh-rahɡ-LAV
    לְנַתֵּ֥ר
    which
    leh-na-TARE
    בָּהֵ֖ן
    have
    ba-HANE
    עַל
    legs
    al
    הָאָֽרֶץ׃
    above
    ha-AH-rets
  22. אֶת
    et
    אֵ֤לֶּה
    these
    A-leh
    מֵהֶם֙
    of
    may-HEM
    תֹּאכֵ֔לוּ
    them
    toh-HAY-loo
    אֶת
    ye
    et
    הָֽאַרְבֶּ֣ה
    may
    ha-ar-BEH
    לְמִינ֔וֹ
    eat;
    leh-mee-NOH
    וְאֶת
    veh-ET
    הַסָּלְעָ֖ם
    the
    ha-sole-AM
    לְמִינֵ֑הוּ
    locust
    leh-mee-NAY-hoo
    וְאֶת
    after
    veh-ET
    הַֽחַרְגֹּ֣ל
    his
    ha-hahr-ɡOLE
    לְמִינֵ֔הוּ
    kind,
    leh-mee-NAY-hoo
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    הֶֽחָגָ֖ב
    the
    heh-ha-ɡAHV
    לְמִינֵֽהוּ׃
    bald
    leh-mee-nay-HOO
  23. וְכֹל֙
    all
    veh-HOLE
    שֶׁ֣רֶץ
    other
    SHEH-rets
    הָע֔וֹף
    flying
    ha-OFE
    אֲשֶׁר
    creeping
    uh-SHER
    ל֖וֹ
    things,
    loh
    אַרְבַּ֣ע
    which
    ar-BA
    רַגְלָ֑יִם
    have
    rahɡ-LA-yeem
    שֶׁ֥קֶץ
    four
    SHEH-kets
    ה֖וּא
    feet,
    hoo
    לָכֶֽם׃
    shall
    la-HEM
  24. וּלְאֵ֖לֶּה
    for
    oo-leh-A-leh
    תִּטַּמָּ֑אוּ
    these
    tee-ta-MA-oo
    כָּל
    ye
    kahl
    הַנֹּגֵ֥עַ
    shall
    ha-noh-ɡAY-ah
    בְּנִבְלָתָ֖ם
    be
    beh-neev-la-TAHM
    יִטְמָ֥א
    unclean:
    yeet-MA
    עַד
    whosoever
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    toucheth
    ha-AH-rev
  25. וְכָל
    whosoever
    veh-HAHL
    הַנֹּשֵׂ֖א
    beareth
    ha-noh-SAY
    מִנִּבְלָתָ֑ם
    ought
    mee-neev-la-TAHM
    יְכַבֵּ֥ס
    of
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָ֖יו
    the
    beh-ɡa-DAV
    וְטָמֵ֥א
    carcase
    veh-ta-MAY
    עַד
    of
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    them
    ha-AH-rev
  26. לְֽכָל
    carcases
    LEH-hole
    הַבְּהֵמָ֡ה
    of
    ha-beh-hay-MA
    אֲשֶׁ֣ר
    every
    uh-SHER
    הִוא֩
    beast
    heev
    מַפְרֶ֨סֶת
    which
    mahf-REH-set
    פַּרְסָ֜ה
    divideth
    pahr-SA
    וְשֶׁ֣סַע׀
    the
    veh-SHEH-sa
    אֵינֶ֣נָּה
    hoof,
    ay-NEH-na
    שֹׁסַ֗עַת
    and
    shoh-SA-at
    וְגֵרָה֙
    is
    veh-ɡay-RA
    אֵינֶ֣נָּה
    not
    ay-NEH-na
    מַֽעֲלָ֔ה
    clovenfooted,
    ma-uh-LA
    טְמֵאִ֥ים
    teh-may-EEM
    הֵ֖ם
    nor
    hame
    לָכֶ֑ם
    cheweth
    la-HEM
    כָּל
    the
    kahl
    הַנֹּגֵ֥עַ
    cud,
    ha-noh-ɡAY-ah
    בָּהֶ֖ם
    are
    ba-HEM
    יִטְמָֽא׃
    unclean
    yeet-MA
  27. וְכֹ֣ל׀
    whatsoever
    veh-HOLE
    הוֹלֵ֣ךְ
    goeth
    hoh-LAKE
    עַל
    upon
    al
    כַּפָּ֗יו
    his
    ka-PAV
    בְּכָל
    paws,
    beh-HAHL
    הַֽחַיָּה֙
    among
    ha-ha-YA
    הַֽהֹלֶ֣כֶת
    all
    ha-hoh-LEH-het
    עַל
    manner
    al
    אַרְבַּ֔ע
    of
    ar-BA
    טְמֵאִ֥ים
    beasts
    teh-may-EEM
    הֵ֖ם
    that
    hame
    לָכֶ֑ם
    go
    la-HEM
    כָּל
    on
    kahl
    הַנֹּגֵ֥עַ
    all
    ha-noh-ɡAY-ah
    בְּנִבְלָתָ֖ם
    four,
    beh-neev-la-TAHM
    יִטְמָ֥א
    those
    yeet-MA
    עַד
    are
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    unclean
    ha-AH-rev
  28. וְהַנֹּשֵׂא֙
    he
    veh-ha-noh-SAY
    אֶת
    that
    et
    נִבְלָתָ֔ם
    beareth
    neev-la-TAHM
    יְכַבֵּ֥ס
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָ֖יו
    the
    beh-ɡa-DAV
    וְטָמֵ֣א
    carcase
    veh-ta-MAY
    עַד
    of
    ad
    הָעָ֑רֶב
    them
    ha-AH-rev
    טְמֵאִ֥ים
    shall
    teh-may-EEM
    הֵ֖מָּה
    wash
    HAY-ma
    לָכֶֽם׃
    his
    la-HEM
  29. וְזֶ֤ה
    also
    veh-ZEH
    לָכֶם֙
    shall
    la-HEM
    הַטָּמֵ֔א
    be
    ha-ta-MAY
    בַּשֶּׁ֖רֶץ
    unclean
    ba-SHEH-rets
    הַשֹּׁרֵ֣ץ
    unto
    ha-shoh-RAYTS
    עַל
    you
    al
    הָאָ֑רֶץ
    among
    ha-AH-rets
    הַחֹ֥לֶד
    the
    ha-HOH-led
    וְהָֽעַכְבָּ֖ר
    creeping
    veh-ha-ak-BAHR
    וְהַצָּ֥ב
    things
    veh-ha-TSAHV
    לְמִינֵֽהוּ׃
    that
    leh-mee-nay-HOO
  30. וְהָֽאֲנָקָ֥ה
    the
    veh-ha-uh-na-KA
    וְהַכֹּ֖חַ
    ferret,
    veh-ha-KOH-ak
    וְהַלְּטָאָ֑ה
    and
    veh-ha-leh-ta-AH
    וְהַחֹ֖מֶט
    the
    veh-ha-HOH-met
    וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
    chameleon,
    veh-ha-teen-SHA-met
  31. אֵ֛לֶּה
    are
    A-leh
    הַטְּמֵאִ֥ים
    unclean
    ha-teh-may-EEM
    לָכֶ֖ם
    to
    la-HEM
    בְּכָל
    you
    beh-HAHL
    הַשָּׁ֑רֶץ
    among
    ha-SHA-rets
    כָּל
    all
    kahl
    הַנֹּגֵ֧עַ
    that
    ha-noh-ɡAY-ah
    בָּהֶ֛ם
    creep:
    ba-HEM
    בְּמֹתָ֖ם
    whosoever
    beh-moh-TAHM
    יִטְמָ֥א
    doth
    yeet-MA
    עַד
    touch
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    them,
    ha-AH-rev
  32. וְכֹ֣ל
    upon
    veh-HOLE
    אֲשֶׁר
    whatsoever
    uh-SHER
    יִפֹּל
    yee-POLE
    עָלָיו֩
    any
    ah-lav
    מֵהֶ֨ם׀
    of
    may-HEM
    בְּמֹתָ֜ם
    them,
    beh-moh-TAHM
    יִטְמָ֗א
    when
    yeet-MA
    מִכָּל
    they
    mee-KAHL
    כְּלִי
    are
    keh-LEE
    עֵץ֙
    dead,
    ayts
    א֣וֹ
    doth
    oh
    בֶ֤גֶד
    fall,
    VEH-ɡed
    אוֹ
    it
    oh
    עוֹר֙
    shall
    ore
    א֣וֹ
    be
    oh
    שָׂ֔ק
    unclean;
    sahk
    כָּל
    whether
    kahl
    כְּלִ֕י
    it
    keh-LEE
    אֲשֶׁר
    be
    uh-SHER
    יֵֽעָשֶׂ֥ה
    any
    yay-ah-SEH
    מְלָאכָ֖ה
    vessel
    meh-la-HA
    בָּהֶ֑ם
    of
    ba-HEM
    בַּמַּ֧יִם
    wood,
    ba-MA-yeem
    יוּבָ֛א
    or
    yoo-VA
    וְטָמֵ֥א
    raiment,
    veh-ta-MAY
    עַד
    or
    ad
    הָעֶ֖רֶב
    skin,
    ha-EH-rev
    וְטָהֵֽר׃
    or
    veh-ta-HARE
  33. וְכָל
    every
    veh-HAHL
    כְּלִי
    earthen
    keh-LEE
    חֶ֔רֶשׂ
    vessel,
    HEH-res
    אֲשֶׁר
    whereinto
    uh-SHER
    יִפֹּ֥ל
    yee-POLE
    מֵהֶ֖ם
    any
    may-HEM
    אֶל
    of
    el
    תּוֹכ֑וֹ
    them
    toh-HOH
    כֹּ֣ל
    falleth,
    kole
    אֲשֶׁ֧ר
    whatsoever
    uh-SHER
    בְּתוֹכ֛וֹ
    beh-toh-HOH
    יִטְמָ֖א
    yeet-MA
    וְאֹת֥וֹ
    is
    veh-oh-TOH
    תִשְׁבֹּֽרוּ׃
    in
    teesh-boh-ROO
  34. מִכָּל
    all
    mee-KAHL
    הָאֹ֜כֶל
    meat
    ha-OH-hel
    אֲשֶׁ֣ר
    which
    uh-SHER
    יֵֽאָכֵ֗ל
    may
    yay-ah-HALE
    אֲשֶׁ֨ר
    be
    uh-SHER
    יָב֥וֹא
    eaten,
    ya-VOH
    עָלָ֛יו
    that
    ah-LAV
    מַ֖יִם
    on
    MA-yeem
    יִטְמָ֑א
    which
    yeet-MA
    וְכָל
    such
    veh-HAHL
    מַשְׁקֶה֙
    water
    mahsh-KEH
    אֲשֶׁ֣ר
    cometh
    uh-SHER
    יִשָּׁתֶ֔ה
    shall
    yee-sha-TEH
    בְּכָל
    be
    beh-HAHL
    כְּלִ֖י
    unclean:
    keh-LEE
    יִטְמָֽא׃
    and
    yeet-MA
  35. וְ֠כֹל
    every
    VEH-hole
    אֲשֶׁר
    thing
    uh-SHER
    יִפֹּ֨ל
    whereupon
    yee-POLE
    מִנִּבְלָתָ֥ם׀
    mee-neev-la-TAHM
    עָלָיו֮
    any
    ah-lav
    יִטְמָא֒
    part
    yeet-MA
    תַּנּ֧וּר
    of
    TA-noor
    וְכִירַ֛יִם
    their
    veh-hee-RA-yeem
    יֻתָּ֖ץ
    carcase
    yoo-TAHTS
    טְמֵאִ֣ים
    falleth
    teh-may-EEM
    הֵ֑ם
    shall
    hame
    וּטְמֵאִ֖ים
    be
    oo-teh-may-EEM
    יִֽהְי֥וּ
    unclean;
    yee-heh-YOO
    לָכֶֽם׃
    whether
    la-HEM
  36. אַ֣ךְ
    a
    ak
    מַעְיָ֥ן
    fountain
    ma-YAHN
    וּב֛וֹר
    or
    oo-VORE
    מִקְוֵה
    pit,
    meek-VAY
    מַ֖יִם
    wherein
    MA-yeem
    יִֽהְיֶ֣ה
    there
    yee-heh-YEH
    טָה֑וֹר
    is
    ta-HORE
    וְנֹגֵ֥עַ
    plenty
    veh-noh-ɡAY-ah
    בְּנִבְלָתָ֖ם
    of
    beh-neev-la-TAHM
    יִטְמָֽא׃
    water,
    yeet-MA
  37. וְכִ֤י
    if
    veh-HEE
    יִפֹּל֙
    any
    yee-POLE
    מִנִּבְלָתָ֔ם
    part
    mee-neev-la-TAHM
    עַל
    of
    al
    כָּל
    their
    kahl
    זֶ֥רַע
    carcase
    ZEH-ra
    זֵר֖וּעַ
    fall
    zay-ROO-ah
    אֲשֶׁ֣ר
    upon
    uh-SHER
    יִזָּרֵ֑עַ
    any
    yee-za-RAY-ah
    טָה֖וֹר
    sowing
    ta-HORE
    הֽוּא׃
    seed
    hoo
  38. וְכִ֤י
    if
    veh-HEE
    יֻתַּן
    any
    yoo-TAHN
    מַ֙יִם֙
    water
    MA-YEEM
    עַל
    be
    al
    זֶ֔רַע
    put
    ZEH-ra
    וְנָפַ֥ל
    upon
    veh-na-FAHL
    מִנִּבְלָתָ֖ם
    the
    mee-neev-la-TAHM
    עָלָ֑יו
    seed,
    ah-LAV
    טָמֵ֥א
    and
    ta-MAY
    ה֖וּא
    any
    hoo
    לָכֶֽם׃
    part
    la-HEM
  39. וְכִ֤י
    if
    veh-HEE
    יָמוּת֙
    any
    ya-MOOT
    מִן
    beast,
    meen
    הַבְּהֵמָ֔ה
    of
    ha-beh-hay-MA
    אֲשֶׁר
    which
    uh-SHER
    הִ֥יא
    ye
    hee
    לָכֶ֖ם
    may
    la-HEM
    לְאָכְלָ֑ה
    eat,
    leh-oke-LA
    הַנֹּגֵ֥עַ
    die;
    ha-noh-ɡAY-ah
    בְּנִבְלָתָ֖הּ
    he
    beh-neev-la-TA
    יִטְמָ֥א
    that
    yeet-MA
    עַד
    toucheth
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    the
    ha-AH-rev
  40. וְהָֽאֹכֵל֙
    he
    veh-ha-oh-HALE
    מִנִּבְלָתָ֔הּ
    that
    mee-neev-la-TA
    יְכַבֵּ֥ס
    eateth
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָ֖יו
    of
    beh-ɡa-DAV
    וְטָמֵ֣א
    the
    veh-ta-MAY
    עַד
    carcase
    ad
    הָעָ֑רֶב
    of
    ha-AH-rev
    וְהַנֹּשֵׂא֙
    it
    veh-ha-noh-SAY
    אֶת
    shall
    et
    נִבְלָתָ֔הּ
    wash
    neev-la-TA
    יְכַבֵּ֥ס
    his
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָ֖יו
    clothes,
    beh-ɡa-DAV
    וְטָמֵ֥א
    and
    veh-ta-MAY
    עַד
    be
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    unclean
    ha-AH-rev
  41. וְכָל
    every
    veh-HAHL
    הַשֶּׁ֖רֶץ
    creeping
    ha-SHEH-rets
    הַשֹּׁרֵ֣ץ
    thing
    ha-shoh-RAYTS
    עַל
    that
    al
    הָאָ֑רֶץ
    creepeth
    ha-AH-rets
    שֶׁ֥קֶץ
    upon
    SHEH-kets
    ה֖וּא
    the
    hoo
    לֹ֥א
    earth
    loh
    יֵֽאָכֵֽל׃
    shall
    YAY-ah-HALE
  42. כֹּל֩
    goeth
    kole
    הוֹלֵ֨ךְ
    upon
    hoh-LAKE
    עַל
    the
    al
    גָּח֜וֹן
    belly,
    ɡa-HONE
    וְכֹ֣ל׀
    and
    veh-HOLE
    הוֹלֵ֣ךְ
    whatsoever
    hoh-LAKE
    עַל
    goeth
    al
    אַרְבַּ֗ע
    upon
    ar-BA
    עַ֚ד
    all
    ad
    כָּל
    four,
    kahl
    מַרְבֵּ֣ה
    or
    mahr-BAY
    רַגְלַ֔יִם
    whatsoever
    rahɡ-LA-yeem
    לְכָל
    hath
    leh-HAHL
    הַשֶּׁ֖רֶץ
    more
    ha-SHEH-rets
    הַשֹּׁרֵ֣ץ
    feet
    ha-shoh-RAYTS
    עַל
    among
    al
    הָאָ֑רֶץ
    all
    ha-AH-rets
    לֹ֥א
    creeping
    loh
    תֹֽאכְל֖וּם
    things
    toh-heh-LOOM
    כִּי
    that
    kee
    שֶׁ֥קֶץ
    creep
    SHEH-kets
    הֵֽם׃
    upon
    hame
  43. אַל
    shall
    al
    תְּשַׁקְּצוּ֙
    not
    teh-sha-keh-TSOO
    אֶת
    make
    et
    נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
    yourselves
    nahf-SHOH-tay-HEM
    בְּכָל
    abominable
    beh-HAHL
    הַשֶּׁ֖רֶץ
    ha-SHEH-rets
    הַשֹּׁרֵ֑ץ
    with
    ha-shoh-RAYTS
    וְלֹ֤א
    any
    veh-LOH
    תִֽטַּמְּאוּ֙
    creeping
    tee-ta-meh-OO
    בָּהֶ֔ם
    thing
    ba-HEM
    וְנִטְמֵתֶ֖ם
    that
    veh-neet-may-TEM
    בָּֽם׃
    creepeth,
    bahm
  44. כִּ֣י
    I
    kee
    אֲנִ֣י
    am
    uh-NEE
    יְהוָה֮
    the
    yeh-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶם֒
    Lord
    ay-loh-hay-HEM
    וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙
    your
    veh-heet-ka-deesh-TEM
    וִֽהְיִיתֶ֣ם
    God:
    vee-heh-yee-TEM
    קְדֹשִׁ֔ים
    ye
    keh-doh-SHEEM
    כִּ֥י
    shall
    kee
    קָד֖וֹשׁ
    therefore
    ka-DOHSH
    אָ֑נִי
    sanctify
    AH-nee
    וְלֹ֤א
    yourselves,
    veh-LOH
    תְטַמְּאוּ֙
    and
    teh-ta-meh-OO
    אֶת
    ye
    et
    נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
    shall
    nahf-SHOH-tay-HEM
    בְּכָל
    be
    beh-HAHL
    הַשֶּׁ֖רֶץ
    holy;
    ha-SHEH-rets
    הָֽרֹמֵ֥שׂ
    for
    ha-roh-MASE
    עַל
    I
    al
    הָאָֽרֶץ׃
    am
    ha-AH-rets
  45. כִּ֣י׀
    I
    kee
    אֲנִ֣י
    am
    uh-NEE
    יְהוָ֗ה
    the
    yeh-VA
    הַֽמַּעֲלֶ֤ה
    Lord
    ha-ma-uh-LEH
    אֶתְכֶם֙
    that
    et-HEM
    מֵאֶ֣רֶץ
    bringeth
    may-EH-rets
    מִצְרַ֔יִם
    you
    meets-RA-yeem
    לִֽהְיֹ֥ת
    up
    lee-heh-YOTE
    לָכֶ֖ם
    la-HEM
    לֵֽאלֹהִ֑ים
    out
    lay-loh-HEEM
    וִֽהְיִיתֶ֣ם
    of
    vee-heh-yee-TEM
    קְדֹשִׁ֔ים
    the
    keh-doh-SHEEM
    כִּ֥י
    land
    kee
    קָד֖וֹשׁ
    of
    ka-DOHSH
    אָֽנִי׃
    Egypt,
    AH-nee
  46. זֹ֣את
    is
    zote
    תּוֹרַ֤ת
    the
    toh-RAHT
    הַבְּהֵמָה֙
    law
    ha-beh-hay-MA
    וְהָע֔וֹף
    of
    veh-ha-OFE
    וְכֹל֙
    the
    veh-HOLE
    נֶ֣פֶשׁ
    beasts,
    NEH-fesh
    הַֽחַיָּ֔ה
    and
    ha-ha-YA
    הָֽרֹמֶ֖שֶׂת
    of
    ha-roh-MEH-set
    בַּמָּ֑יִם
    the
    ba-MA-yeem
    וּלְכָל
    fowl,
    oo-leh-HAHL
    נֶ֖פֶשׁ
    and
    NEH-fesh
    הַשֹּׁרֶ֥צֶת
    of
    ha-shoh-REH-tset
    עַל
    every
    al
    הָאָֽרֶץ׃
    living
    ha-AH-rets
  47. לְהַבְדִּ֕יל
    make
    leh-hahv-DEEL
    בֵּ֥ין
    a
    bane
    הַטָּמֵ֖א
    difference
    ha-ta-MAY
    וּבֵ֣ין
    between
    oo-VANE
    הַטָּהֹ֑ר
    the
    ha-ta-HORE
    וּבֵ֤ין
    unclean
    oo-VANE
    הַֽחַיָּה֙
    and
    ha-ha-YA
    הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת
    the
    ha-neh-ay-HEH-let
    וּבֵין֙
    clean,
    oo-VANE
    הַֽחַיָּ֔ה
    and
    ha-ha-YA
    אֲשֶׁ֖ר
    between
    uh-SHER
    לֹ֥א
    the
    loh
    תֵֽאָכֵֽל׃
    beast
    TAY-ah-HALE