Index
Full Screen ?
 

Judges 7:3 in Punjabi

Judges 7:3 Punjabi Bible Judges Judges 7

Judges 7:3
ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ, ਆਪਣੇ ਬੰਦਿਆਂ ਸਾਹਮਣੇ ਇੱਕ ਐਲਾਨ ਕਰ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖ, ‘ਜਿਹੜਾ ਵੀ ਭੈਭੀਤ ਹੈ ਉਹ ਗਿਲਆਦ ਪਰਬਤ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਜਾ ਸੱਕਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਬੇਸ਼ਕ ਘਰ ਚੱਲਾ ਜਾਵੇ।’” ਉਸੇ ਸਮੇਂ 22,000 ਬੰਦੇ ਗਿਦਾਊਨ ਨੂੰ ਛੱਡ ਗਏ ਅਤੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਚੱਲੇ ਗਏ। ਪਰ 10,000 ਹਾਲੇ ਵੀ ਉੱਥੇ ਰੁਕੇ ਰਹੇ।

Tamil Indian Revised Version
வெயில் ஏறினபோதோ, கருகிப்போய், வேரில்லாமையால் உலர்ந்துபோயின.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சூரியன் உதித்ததும், அவை கருகிப்போயின. ஆழமான வேர்கள் இல்லாமையால் அச்செடிகள் காய்ந்தன.

Thiru Viviliam
ஆனால், கதிரவன் மேலே எழ, அவை காய்ந்து, வேரில்லாமையால் கருகிப் போயின.

மத்தேயு 13:5மத்தேயு 13மத்தேயு 13:7

King James Version (KJV)
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

American Standard Version (ASV)
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Bible in Basic English (BBE)
And when the sun was high, it was burned; and because it had no root it became dry and dead.

Darby English Bible (DBY)
but when the sun rose they were burned up, and because of not having [any] root were dried up;

World English Bible (WEB)
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,

மத்தேயு Matthew 13:6
வெயில் ஏறினபோதோ, தீய்ந்துபோய், வேரில்லாமையால் உலர்ந்து போயிற்று.
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

And
ἡλίουhēliouay-LEE-oo
when
the
sun
δὲdethay
was
up,
ἀνατείλαντοςanateilantosah-na-TEE-lahn-tose
they
were
scorched;
ἐκαυματίσθηekaumatisthēay-ka-ma-TEE-sthay
and
καὶkaikay
because
διὰdiathee-AH
they
had
τὸtotoh

μὴmay
no
ἔχεινecheinA-heen
root,
ῥίζανrhizanREE-zahn
they
withered
away.
ἐξηράνθηexēranthēay-ksay-RAHN-thay
Now
וְעַתָּ֗הwĕʿattâveh-ah-TA
therefore
go
to,
קְרָ֨אqĕrāʾkeh-RA
proclaim
נָ֜אnāʾna
in
the
ears
בְּאָזְנֵ֤יbĕʾoznêbeh-oze-NAY
people,
the
of
הָעָם֙hāʿāmha-AM
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Whosoever
מִֽיmee
is
fearful
יָרֵ֣אyārēʾya-RAY
afraid,
and
וְחָרֵ֔דwĕḥārēdveh-ha-RADE
let
him
return
יָשֹׁ֥בyāšōbya-SHOVE
early
depart
and
וְיִצְפֹּ֖רwĕyiṣpōrveh-yeets-PORE
from
mount
מֵהַ֣רmēharmay-HAHR
Gilead.
הַגִּלְעָ֑דhaggilʿādha-ɡeel-AD
And
there
returned
וַיָּ֣שָׁבwayyāšobva-YA-shove
of
מִןminmeen
people
the
הָעָ֗םhāʿāmha-AM
twenty
עֶשְׂרִ֤יםʿeśrîmes-REEM
and
two
וּשְׁנַ֙יִם֙ûšĕnayimoo-sheh-NA-YEEM
thousand;
אֶ֔לֶףʾelepEH-lef
remained
there
and
וַֽעֲשֶׂ֥רֶתwaʿăśeretva-uh-SEH-ret
ten
אֲלָפִ֖יםʾălāpîmuh-la-FEEM
thousand.
נִשְׁאָֽרוּ׃nišʾārûneesh-ah-ROO

Tamil Indian Revised Version
வெயில் ஏறினபோதோ, கருகிப்போய், வேரில்லாமையால் உலர்ந்துபோயின.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சூரியன் உதித்ததும், அவை கருகிப்போயின. ஆழமான வேர்கள் இல்லாமையால் அச்செடிகள் காய்ந்தன.

Thiru Viviliam
ஆனால், கதிரவன் மேலே எழ, அவை காய்ந்து, வேரில்லாமையால் கருகிப் போயின.

மத்தேயு 13:5மத்தேயு 13மத்தேயு 13:7

King James Version (KJV)
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

American Standard Version (ASV)
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Bible in Basic English (BBE)
And when the sun was high, it was burned; and because it had no root it became dry and dead.

Darby English Bible (DBY)
but when the sun rose they were burned up, and because of not having [any] root were dried up;

World English Bible (WEB)
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,

மத்தேயு Matthew 13:6
வெயில் ஏறினபோதோ, தீய்ந்துபோய், வேரில்லாமையால் உலர்ந்து போயிற்று.
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

And
ἡλίουhēliouay-LEE-oo
when
the
sun
δὲdethay
was
up,
ἀνατείλαντοςanateilantosah-na-TEE-lahn-tose
they
were
scorched;
ἐκαυματίσθηekaumatisthēay-ka-ma-TEE-sthay
and
καὶkaikay
because
διὰdiathee-AH
they
had
τὸtotoh

μὴmay
no
ἔχεινecheinA-heen
root,
ῥίζανrhizanREE-zahn
they
withered
away.
ἐξηράνθηexēranthēay-ksay-RAHN-thay

Chords Index for Keyboard Guitar