Judges 5:26
ਫ਼ੇਰ ਯਾਏਲ ਨੇ ਹੱਥ ਵੱਧਾਇਆ ਅਤੇ ਤੰਬੂ ਦੀ ਕਿੱਲੀ ਫ਼ੜ ਲਈ। ਉਸਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਹਥੌੜੇ ਤੀਕ ਜਾ ਪਹੁੰਚਿਆ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਾਮੇ ਵਰਤਦੇ ਨੇ। ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਨੇ ਹਥੌੜਾ ਸੀਸਰਾ ਉੱਤੇ ਵਰਤਿਆ! ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਸੱਟ ਮਾਰੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪੁੜਪੁੜੀ ਅੰਦਰ ਸੁਰਾਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
She put | יָדָהּ֙ | yādāh | ya-DA |
her hand | לַיָּתֵ֣ד | layyātēd | la-ya-TADE |
to the nail, | תִּשְׁלַ֔חְנָה | tišlaḥnâ | teesh-LAHK-na |
hand right her and | וִֽימִינָ֖הּ | wîmînāh | vee-mee-NA |
to the workmen's | לְהַלְמ֣וּת | lĕhalmût | leh-hahl-MOOT |
hammer; | עֲמֵלִ֑ים | ʿămēlîm | uh-may-LEEM |
smote she hammer the with and | וְהָֽלְמָ֤ה | wĕhālĕmâ | veh-ha-leh-MA |
Sisera, | סִֽיסְרָא֙ | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
off smote she | מָֽחֲקָ֣ה | māḥăqâ | ma-huh-KA |
his head, | רֹאשׁ֔וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
pierced had she when | וּמָֽחֲצָ֥ה | ûmāḥăṣâ | oo-ma-huh-TSA |
and stricken through | וְחָֽלְפָ֖ה | wĕḥālĕpâ | veh-ha-leh-FA |
his temples. | רַקָּתֽוֹ׃ | raqqātô | ra-ka-TOH |