Judges 1:7
ਤਾਂ ਬਜ਼ਕ ਦੇ ਹਾਕਮ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ 70 ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਅਤੇ ਪੈਰਾਂ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਵੱਢ ਦਿੱਤੇ ਸਨ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਖਾਣੇ ਦੀ ਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਡਿੱਗੇ ਹੋਏ ਭੋਜਨ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਖਾਣੇ ਪੈਂਦੇ ਸਨ। ਹੁਣ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰਾਜਿਆਂ ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਸਲੂਕ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।” ਉਹ ਬਜ਼ਕ ਦੇ ਹਾਕਮ ਨੂੰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਲੈ ਗਏ ਅਤੇ ਉਹ ਉੱਥੇ ਮਰ ਗਿਆ।
And Adoni-bezek | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֲדֹֽנִי | ʾădōnî | uh-DOH-nee |
Threescore and ten | בֶ֗זֶק | bezeq | VEH-zek |
kings, | שִׁבְעִ֣ים׀ | šibʿîm | sheev-EEM |
having their thumbs | מְלָכִ֡ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
בְּֽהֹנוֹת֩ | bĕhōnôt | beh-hoh-NOTE | |
toes great their and | יְדֵיהֶ֨ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
cut off, | וְרַגְלֵיהֶ֜ם | wĕraglêhem | veh-rahɡ-lay-HEM |
gathered | מְקֻצָּצִ֗ים | mĕquṣṣāṣîm | meh-koo-tsa-TSEEM |
their meat under | הָי֤וּ | hāyû | ha-YOO |
table: my | מְלַקְּטִים֙ | mĕlaqqĕṭîm | meh-la-keh-TEEM |
as | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
I have done, | שֻׁלְחָנִ֔י | šulḥānî | shool-ha-NEE |
so | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
God | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
hath requited | כֵּ֥ן | kēn | kane |
brought they And me. | שִׁלַּם | šillam | shee-LAHM |
him to Jerusalem, | לִ֖י | lî | lee |
and there | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
he died. | וַיְבִיאֻ֥הוּ | waybîʾuhû | vai-vee-OO-hoo |
יְרֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM | |
וַיָּ֥מָת | wayyāmot | va-YA-mote | |
שָֽׁם׃ | šām | shahm |