Joshua 9:7
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ (ਗਿਬਓਨ ਦੇ ਆਦਮੀਆਂ) ਹਿੱਵੀਆਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਚਲਾਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨੇੜੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗੇ ਜਿੰਨੀ ਦੇਰ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਾ ਜਾਣ ਲਈਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ।”
And the men | וַיֹּ֥אמֶרוּ | wayyōʾmerû | va-YOH-meh-roo |
of Israel | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
said | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Hivites, | הַֽחִוִּ֑י | haḥiwwî | ha-hee-WEE |
Peradventure | אוּלַ֗י | ʾûlay | oo-LAI |
ye | בְּקִרְבִּי֙ | bĕqirbiy | beh-keer-BEE |
dwell | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
among | יוֹשֵׁ֔ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
us; and how | וְאֵ֖יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
make we shall | אֶכְרָוֹת | ʾekrāwōt | ek-ra-OTE |
a league | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
with you? | בְרִֽית׃ | bĕrît | veh-REET |