Joshua 22:10
ਰਊਬੇਨ, ਗਾਦ ਦੇ ਲੋਕ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਧੇ ਲੋਕ ਗੇਲੀਲੋਥ ਨਾਮ ਦੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਚੱਲੇ ਗਏ। ਇਹ ਕਨਾਨ ਵਿੱਚ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੀ। ਉਸ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਜਗਵੇਦੀ ਬਣਾਈ।
And when they came | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
unto | אֶל | ʾel | el |
borders the | גְּלִיל֣וֹת | gĕlîlôt | ɡeh-lee-LOTE |
of Jordan, | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
land the in are | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Canaan, | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
the children | וַיִּבְנ֣וּ | wayyibnû | va-yeev-NOO |
of Reuben | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
children the and | רְאוּבֵ֣ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
of Gad | וּבְנֵי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
half the and | גָ֡ד | gād | ɡahd |
tribe | וַֽחֲצִ֣י | waḥăṣî | va-huh-TSEE |
of Manasseh | שֵׁבֶט֩ | šēbeṭ | shay-VET |
built | הַֽמְנַשֶּׁ֨ה | hamnašše | hahm-na-SHEH |
there | שָׁ֤ם | šām | shahm |
an altar | מִזְבֵּ֙חַ֙ | mizbēḥa | meez-BAY-HA |
by | עַל | ʿal | al |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
great a | מִזְבֵּ֥חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
altar | גָּד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
to see to. | לְמַרְאֶֽה׃ | lĕmarʾe | leh-mahr-EH |