Index
Full Screen ?
 

Job 8:11 in Punjabi

Job 8:11 Punjabi Bible Job Job 8

Job 8:11
“ਬਿਲਦਦ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਕੀ ਬਾਂਸ ਦਾ ਰੁੱਖ ਸੁੱਕੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਲੰਮਾ ਵੱਧ ਸੱਕਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਸਰਕੰਡੇ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਉੱਗ ਸੱਕਦੇ ਨੇ?

Tamil Indian Revised Version
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் என்னுடைய வாயைத் திறக்காமல் மவுனமாக இருந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் என் வாயைத் திறந்து, எதையும் கூறப்போவதில்லை. கர்த்தாவே, செய்ய வேண்டியதை நீர் செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் ஊமைபோல் ஆனேன்;␢ வாய் திறவேன்;␢ ஏனெனில், எனக்கு␢ இந்நிலைமையை வருவித்தவர் நீரே.⁾

சங்கீதம் 39:8சங்கீதம் 39சங்கீதம் 39:10

King James Version (KJV)
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

American Standard Version (ASV)
I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.

Bible in Basic English (BBE)
I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.

Darby English Bible (DBY)
I was dumb, I opened not my mouth; for *thou* hast done [it].

Webster’s Bible (WBT)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

World English Bible (WEB)
I was mute. I didn’t open my mouth, Because you did it.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou — Thou hast done `it’.

சங்கீதம் Psalm 39:9
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் வாயைத் திறவாமல் மவுனமாயிருந்தேன்.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

I
was
dumb,
נֶ֭אֱלַמְתִּיneʾĕlamtîNEH-ay-lahm-tee
I
opened
לֹ֣אlōʾloh
not
אֶפְתַּחʾeptaḥef-TAHK
mouth;
my
פִּ֑יpee
because
כִּ֖יkee
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
didst
עָשִֽׂיתָ׃ʿāśîtāah-SEE-ta
Can
the
rush
הֲיִֽגְאֶהhăyigĕʾehuh-YEE-ɡeh-eh
grow
up
גֹּ֭מֶאgōmeʾɡOH-meh
without
בְּלֹ֣אbĕlōʾbeh-LOH
mire?
בִצָּ֑הbiṣṣâvee-TSA
can
the
flag
יִשְׂגֶּהyiśgeyees-ɡEH
grow
אָ֥חוּʾāḥûAH-hoo
without
בְלִיbĕlîveh-LEE
water?
מָֽיִם׃māyimMA-yeem

Tamil Indian Revised Version
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் என்னுடைய வாயைத் திறக்காமல் மவுனமாக இருந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் என் வாயைத் திறந்து, எதையும் கூறப்போவதில்லை. கர்த்தாவே, செய்ய வேண்டியதை நீர் செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽நான் ஊமைபோல் ஆனேன்;␢ வாய் திறவேன்;␢ ஏனெனில், எனக்கு␢ இந்நிலைமையை வருவித்தவர் நீரே.⁾

சங்கீதம் 39:8சங்கீதம் 39சங்கீதம் 39:10

King James Version (KJV)
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

American Standard Version (ASV)
I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.

Bible in Basic English (BBE)
I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.

Darby English Bible (DBY)
I was dumb, I opened not my mouth; for *thou* hast done [it].

Webster’s Bible (WBT)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

World English Bible (WEB)
I was mute. I didn’t open my mouth, Because you did it.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou — Thou hast done `it’.

சங்கீதம் Psalm 39:9
நீரே இதைச் செய்தீர் என்று நான் வாயைத் திறவாமல் மவுனமாயிருந்தேன்.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

I
was
dumb,
נֶ֭אֱלַמְתִּיneʾĕlamtîNEH-ay-lahm-tee
I
opened
לֹ֣אlōʾloh
not
אֶפְתַּחʾeptaḥef-TAHK
mouth;
my
פִּ֑יpee
because
כִּ֖יkee
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
didst
עָשִֽׂיתָ׃ʿāśîtāah-SEE-ta

Chords Index for Keyboard Guitar