Job 42:11
ਫਿਰ ਅੱਯੂਬ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਰਾ ਤੇ ਭੈਣਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਅੱਯੂਬ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਣਦੇ ਸਨ, ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਆਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਅੱਯੂਬ ਨਾਲ ਦਾਅਵਤ ਖਾਧੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੱਯੂਬ ਨੂੰ ਹੌਂਸਲਾ ਦਿੱਤਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਫ਼ਸੋਸ ਸੀ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਅੱਯੂਬ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਵੱਡੀ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ। ਹਰ ਬੰਦੇ ਨੇ ਅੱਯੂਬ ਨੂੰ ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਇੱਕ ਸਿੱਕਾ ਅਤੇ ਸੋਨੇ ਦਾ ਛੱਲਾ ਦਿੱਤਾ।
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய கால் செம்மையான இடத்திலே நிற்கிறது; சபைகளிலே நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நேர்மையான வழியில் நான் தொடர்கிறேன். கர்த்தாவே, உம்மைப் பின்பற்றுவோர் சந்திக்கையில் நான் உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽என் கால்கள்␢ சமமான தளத்தில் நிற்கின்றன;␢ மாபெரும் சபையில்␢ ஆண்டவரைப் புகழ்ந்திடுவேன்.⁾
King James Version (KJV)
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
American Standard Version (ASV)
My foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah. Psalm 27 `A Psalm’ of David.
Bible in Basic English (BBE)
I have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people.
Darby English Bible (DBY)
My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
World English Bible (WEB)
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!
சங்கீதம் Psalm 26:12
என் கால் செம்மையான இடத்திலே நிற்கிறது; சபைகளிலே நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
My foot | רַ֭גְלִי | raglî | RAHɡ-lee |
standeth | עָֽמְדָ֣ה | ʿāmĕdâ | ah-meh-DA |
in an even place: | בְמִישׁ֑וֹר | bĕmîšôr | veh-mee-SHORE |
congregations the in | בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים | bĕmaqhēlîm | BEH-mahk-hay-LEEM |
will I bless | אֲבָרֵ֥ךְ | ʾăbārēk | uh-va-RAKE |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Then came | וַיָּבֹ֣אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
there unto | אֵ֠לָיו | ʾēlāyw | A-lav |
him all | כָּל | kāl | kahl |
his brethren, | אֶחָ֨יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his sisters, | אַחְיֹתָ֜יו | ʾaḥyōtāyw | ak-yoh-TAV |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
acquaintance his of been had that they | יֹדְעָ֣יו | yōdĕʿāyw | yoh-deh-AV |
before, | לְפָנִ֗ים | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
and did eat | וַיֹּאכְל֨וּ | wayyōʾkĕlû | va-yoh-heh-LOO |
bread | עִמּ֣וֹ | ʿimmô | EE-moh |
with | לֶחֶם֮ | leḥem | leh-HEM |
him in his house: | בְּבֵיתוֹ֒ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
bemoaned they and | וַיָּנֻ֤דוּ | wayyānudû | va-ya-NOO-doo |
him, and comforted | לוֹ֙ | lô | loh |
him over | וַיְנַחֲמ֣וּ | waynaḥămû | vai-na-huh-MOO |
all | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
evil the | עַ֚ל | ʿal | al |
that | כָּל | kāl | kahl |
the Lord | הָ֣רָעָ֔ה | hārāʿâ | HA-ra-AH |
had brought | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
upon | הֵבִ֥יא | hēbîʾ | hay-VEE |
man every him: | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
also gave | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him a | וַיִּתְּנוּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
money, of piece | ל֗וֹ | lô | loh |
and every one | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
an | קְשִׂיטָ֣ה | qĕśîṭâ | keh-see-TA |
earring | אֶחָ֔ת | ʾeḥāt | eh-HAHT |
of gold. | וְאִ֕ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
נֶ֥זֶם | nezem | NEH-zem | |
זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV | |
אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய கால் செம்மையான இடத்திலே நிற்கிறது; சபைகளிலே நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நேர்மையான வழியில் நான் தொடர்கிறேன். கர்த்தாவே, உம்மைப் பின்பற்றுவோர் சந்திக்கையில் நான் உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽என் கால்கள்␢ சமமான தளத்தில் நிற்கின்றன;␢ மாபெரும் சபையில்␢ ஆண்டவரைப் புகழ்ந்திடுவேன்.⁾
King James Version (KJV)
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
American Standard Version (ASV)
My foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah. Psalm 27 `A Psalm’ of David.
Bible in Basic English (BBE)
I have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people.
Darby English Bible (DBY)
My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
World English Bible (WEB)
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!
சங்கீதம் Psalm 26:12
என் கால் செம்மையான இடத்திலே நிற்கிறது; சபைகளிலே நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
My foot | רַ֭גְלִי | raglî | RAHɡ-lee |
standeth | עָֽמְדָ֣ה | ʿāmĕdâ | ah-meh-DA |
in an even place: | בְמִישׁ֑וֹר | bĕmîšôr | veh-mee-SHORE |
congregations the in | בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים | bĕmaqhēlîm | BEH-mahk-hay-LEEM |
will I bless | אֲבָרֵ֥ךְ | ʾăbārēk | uh-va-RAKE |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |